GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Aug 1, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katsunori Higuchi Japan Local time: 21:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | レジカウンター |
| ||
1 | 以下参照 |
|
以下参照 Explanation: Hi Jack-san, I'm not sure of the Japanese term, but take a look at http://images.google.com/images?svnum=10&hl=en&lr=lang_ja&as... Cash-wrap desks/counters are a type of fixture for shops to display/store goods, etc. I hope this helps you. Good luck! :-) -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2005-08-01 14:07:13 GMT) -------------------------------------------------- I guess it¥'s something like 店内の展示棚 or ディスプレイカウンター? See also http://www.mitsubishielectric.co.jp/visual/scene3/scene33_b.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
レジカウンター Explanation: I think the cash-wrap desk is for paying and wrapping goods. In this meaning ”レジカウンター”is suitable, I think. |
| |
Grading comment
| ||