19:43 Jan 10, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kaori Myatt France Local time: 23:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 衝撃防止姿勢 |
| ||
5 | ブレースの位置 |
|
衝撃防止姿勢 Explanation: 衝撃防止姿勢 -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-10 19:49:17 (GMT) -------------------------------------------------- 前傾姿勢 前屈姿勢 are also included in 衝撃防止姿勢 Reference: http://www.skymark.co.jp/counter/safety_evac.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ブレースの位置 Explanation: ブレ−スは構築物あるいは装置の種類・場所により、鎹(かすがい)、筋交(すじかい)、控え、締め金、突っ張り、内梁(うちはり)方杖(ほうづえ)などと異なるので注意が必要です |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.