12:50 May 16, 2018 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Breaden Australia Local time: 13:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 調査結果 |
| ||
5 | 指摘すべき事項 |
|
調査結果 Explanation: 会社は、内部統制に関して、いかなる調査結果も(明確に)特定しませんでした。 Reference: http://www.shokenkaikei.com/finacc/index.html?word=findings%... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
指摘すべき事項 Explanation: これは、監査報告書でしょうか? であれば、findingsは監査法人として、監査の結果 指摘しなければならない問題点等という特別な意味 を持ちます。 「has not identified any internal control findings」は 日本語では 「内部統制に関して指摘すべき事項は認められません。」 という言い方が通常です。 (「調査結果」とちょっと違います。) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.