02:32 May 15, 2018 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: John Breaden Australia Local time: 01:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 取崩し |
| ||
2 | 無効になった/取り消された/破棄された |
|
無効になった/取り消された/破棄された Explanation: ftp://public.dhe.ibm.com/software/solutions/curam/6.0.5.0/en... https://www.dictjuggler.net/ecostock/?word=reverse |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
取崩し Explanation: ご指摘の通り、繰延資産/負債や引当金・準備金の取消(または減額)を意味 していますが、「取崩し」というのは正解だと思います。 計上Recordingと正反対の処理です。 特に引当金など「時期又は金額が不確実な負債」では、一度計上したものの、後に 「やっぱりそんなに引き当てる必要はなかった」と一部ないし全部取り崩すことは よくあります。これはつまりliability(負債)のreversal(取崩し)です。 ※liabilities could be reversed = (今後)負債の取崩しを実施する可能性があります |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.