Ciao Zerlina, ti rispondo qui perché altrimenti non mi basta lo spazio :-)
La mia non è un'"interpretazione": in questo contesto (crocche dietetiche) la fibra può essere definita con i termini fibre, bulk o, in inglese americano (vedi link postato da Sara), roughage. Si tratta di un ingrediente non assimilabile destinato a riempire lo stomaco senza apportare nutrimento e ad accrescere la sensazione di sazietà, come spiegato qui: "Fibre (from beet pulp and linseed) adds increased dietary bulk which aids satiety and avoids feelings of hunger (
http://www.petsava.co.uk/product/arden-grange-light-chicken-... "Massa alimentare" (che non ho mai visto riportato fra gli ingredienti delle crocche italiane) non ha la medesima accezione di "riempitivo": viene semmai utilizzato per riferirsi al cibo ingerito nel suo complesso.