GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:23 Jan 27, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Science - Zoology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 08:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | lutraria |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
otter shell lutraria Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
10 mins peer agreement (net): +2 |
Reference Reference information: The name otter shell is based on a spelling error. The animal has nothing to do with otters. However in the very first publication of this species, the intended name Lutaria (from lutum = silt) was accidentally changed to Lutraria (from Lutra = otter). Names: Dut: Otterschelp Lat: Lutraria lutraria Eng: Common otter shell Ger: Ottermuschel Dan: see Latin -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2009-01-27 22:00:17 GMT) -------------------------------------------------- It's a pleasure..... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|