hammock tree

Italian translation: alberi che crescono sugli hammock

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hammock tree
Italian translation:alberi che crescono sugli hammock
Entered by: Maura Sciuccati

10:02 Mar 19, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Zoology
English term or phrase: hammock tree
Ciao,
qualcuno di voi saprebbe dirmi come si traduce 'hammock tree' in italiano?

Essendo 'hammock' l'amaca, ho trovato molti risultati su Internet ma non mi sono molto utili perchè si riferiscono all'albero dove si fissano le due estremità dell'amaca. Nel mio caso non credo proprio che l'amaca c'entri qualcosa ma mi servirebbe il nome dell'albero, o perlomeno del tipo di albero.

Si parla di una specie di lumache (le 'tree snails' , o Liguus fasciatus):

"They live on the smooth bark of the hammock tree, where they feed on algae, fungi and lichen."

Grazie e buona giornata,
Maura
Maura Sciuccati
Local time: 09:19
alberi che crescono sugli hammock
Explanation:
Ciao Maura
...non so se sono sulla strada giusta, ma a me sembra che gli "hammock" siano dei terreni particolarmente fertili perchè derivano dalla decomposizione millenaria di materiale orgnaico (v. http://en.wikipedia.org/wiki/Hammock_(ecology)); vi possono crescere varie specie di alberi e arbusti, e permettono lo svilupparsi di ecosistemi molto particolari.
http://www.liceorussellmilano.it/Web parchi/parchiusa/evergl...

Il merriam-Webster definisce hammock come: a fertile area in the southern United States and especially Florida that is usually higher than its surroundings and that is characterized by hardwood vegetation and deep humus-rich soil (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary)

Spero di metterti nella giusta direzione
Chiara

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-19 10:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.viaggiscoop.it/diari_di_viaggio/nord_america/stat...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-03-19 10:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Il biotopo delle Freshwater Slough
Le “freshwater slough” sono il centro – più profondo e veloce – dell’immenso “fiume d’erba” che durante la stagione piovosa inonda le Everglades spostandosi verso il Golfo. Punteggiato da isole alberate chiamate “hammocks”, questo vasto canale naturale si suddivide in vari bracci. È caratterizzato da una ittiofauna varia e abbondante, proveniente sia dal lago Okeechobee che dai corsi e raccolte d’acqua inglobati dall’esondazione, unitamente ad una vegetazione acquatica e palustre impressionante per rigoglio e ricchezza di specie (http://www.natureaquarium.it/america/nord/uno.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-19 10:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://biancoenero.vivilastminute.it/bianco_e_nero/everglade...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-03-19 10:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

Alla luce della tua nota, direi quindi che ci siamo....
"vegetazione degli hammock" è forse ancor più generale e può essere un'altra idea per la traduzione
Buon lavoro!


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-03-19 10:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Maura! Bello incrociarsi "online"! (anche se non intervengo mai , leggo sempre la newsletter cmq! ;-p)
Probabilmente io aggiungerei una nota se ne avessi la possibilità - anche perchè mi sembra un tipo di testo in cui sapere queste informazioni è piuttosto utile, no? Se riesci a trovare una formulazione breve magari al posto della nota puoi anche aprire una parentesi e spiegare lì che cosa sono questi hammock
Selected response from:

Chiara Righele
Italy
Local time: 09:19
Grading comment
Grazie a tutti! Ho ritenuto meglio lasciare il termine e inserire poi una nota.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sugli alberi di isole emerse dall'acqua
Valeria Faber
3sembra non ci sia solo una specie...
Alessandro Zocchi
2alberi che crescono sugli hammock
Chiara Righele


Discussion entries: 11





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sembra non ci sia solo una specie...


Explanation:
secondo

http://en.wikipedia.org/wiki/Hammock_(ecology)

gli hammock trees possono essere di diverse specie...

Dispiace di non poterti aiutare di più

Buona giornata

Ale

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sugli alberi di isole emerse dall'acqua


Explanation:
un'altra idea, anche se un po' lunga...

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2007-03-19 10:48:53 GMT)
--------------------------------------------------

oppure "isole alberate in mezzo alle paludi" giusto per specificare...

Valeria Faber
Italy
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Fiorini
13 mins
  -> grazie Luisa

agree  briski: ok per isole alberate:)
18 mins
  -> grazie Briski
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
alberi che crescono sugli hammock


Explanation:
Ciao Maura
...non so se sono sulla strada giusta, ma a me sembra che gli "hammock" siano dei terreni particolarmente fertili perchè derivano dalla decomposizione millenaria di materiale orgnaico (v. http://en.wikipedia.org/wiki/Hammock_(ecology)); vi possono crescere varie specie di alberi e arbusti, e permettono lo svilupparsi di ecosistemi molto particolari.
http://www.liceorussellmilano.it/Web parchi/parchiusa/evergl...

Il merriam-Webster definisce hammock come: a fertile area in the southern United States and especially Florida that is usually higher than its surroundings and that is characterized by hardwood vegetation and deep humus-rich soil (http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary)

Spero di metterti nella giusta direzione
Chiara

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-03-19 10:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.viaggiscoop.it/diari_di_viaggio/nord_america/stat...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-03-19 10:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Il biotopo delle Freshwater Slough
Le “freshwater slough” sono il centro – più profondo e veloce – dell’immenso “fiume d’erba” che durante la stagione piovosa inonda le Everglades spostandosi verso il Golfo. Punteggiato da isole alberate chiamate “hammocks”, questo vasto canale naturale si suddivide in vari bracci. È caratterizzato da una ittiofauna varia e abbondante, proveniente sia dal lago Okeechobee che dai corsi e raccolte d’acqua inglobati dall’esondazione, unitamente ad una vegetazione acquatica e palustre impressionante per rigoglio e ricchezza di specie (http://www.natureaquarium.it/america/nord/uno.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-19 10:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://biancoenero.vivilastminute.it/bianco_e_nero/everglade...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-03-19 10:42:42 GMT)
--------------------------------------------------

Alla luce della tua nota, direi quindi che ci siamo....
"vegetazione degli hammock" è forse ancor più generale e può essere un'altra idea per la traduzione
Buon lavoro!


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-03-19 10:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Maura! Bello incrociarsi "online"! (anche se non intervengo mai , leggo sempre la newsletter cmq! ;-p)
Probabilmente io aggiungerei una nota se ne avessi la possibilità - anche perchè mi sembra un tipo di testo in cui sapere queste informazioni è piuttosto utile, no? Se riesci a trovare una formulazione breve magari al posto della nota puoi anche aprire una parentesi e spiegare lì che cosa sono questi hammock

Chiara Righele
Italy
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti! Ho ritenuto meglio lasciare il termine e inserire poi una nota.
Notes to answerer
Asker: Ciao Chiara, sono contenta di 'risentirti'! Grazie per la precisione. Un parere: secondo te quindi potrei lasciare 'hammock' e poi al massimo aggiungere la famosa NdT?!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search