by...and out of

Italian translation: figlio di... e di

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by... and out of
Italian translation:figlio di... e di
Entered by: Paola Dentifrigi

13:48 Feb 2, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Zoology / cavalli
English term or phrase: by...and out of
The gelding, by Bear Paw Confetti and out of TR’s Heartbreaker, was started in hunt seat for 90 days, and had little dressage background when XXX acquired him.

Bear Paw Confetti e TR’s Heartbreaker immagino siano nomi
di cavalli. Non riesco a capire quel by e out of (non sara che il cavallo è figlio loro?)

Grazie
Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 21:27
figlio di... e di
Explanation:
Ciao Paola. Credo che la tua supposizione sia giusta. Probabilmente intende rispettivamente il padre e la madre del castrone.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:27
Grading comment
Grazie a Gaetano agli agree-ers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5figlio di... e di
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
figlio di... e di


Explanation:
Ciao Paola. Credo che la tua supposizione sia giusta. Probabilmente intende rispettivamente il padre e la madre del castrone.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 70
Grading comment
Grazie a Gaetano agli agree-ers!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: no, è sicuro! :-)
1 min
  -> Grazie e ciao Simona! :-)

agree  Alfredo Tutino: in effetti, TR's Heart braker è una cavalla ("mare") - v. www.professionalauction.com/03_PDF/emwres03.pdf
14 mins
  -> Grazie Alfredo

agree  silvia b (X)
22 mins
  -> Grazie Silvia

agree  Fiamma Lolli: ogni castrone è bello a mamma Heartbreaker sua :) /Hope I did not break your heart...
31 mins
  -> Grazie Fiamma. Davvero da morire!... :-)))

agree  redfrog: Sì, 'by' fa riferimento allo stallone; 'out of' (letteralmente, 'uscito da') fa riferimento alla giumenta.
45 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search