singles

Italian translation: fili singoli/strato singolo

13:04 Dec 23, 2020
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: singles
It's about the fabric of a t-shirt.
The explanation for "singles" is "a term referring to the diameter of the yarn, depending on how many times you twist it".
The higher the number of singles, the softer is the garment.

Non riesco a trovare il termine corrispondente in italiano.
Ketty Federico
Italy
Local time: 16:34
Italian translation:fili singoli/strato singolo
Explanation:
Lo strato si riferisce al numero di fili che sono avvolti insieme in un singolo filo. Tessuti con un solo strato, per esempio, sono composti da fili singoli, mentre tessuti da due strati sono formati da due pezzi di filo intrecciati insieme.
https://calvidini.com/it/demystifying-thread-counts/
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
grazie e buon feste!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1capi singoli
martini
3 +2torsioni
Luciana Trevisi
3fili singoli/strato singolo
dandamesh
Summary of reference entries provided
Bella Canvas glossary
Elena Feriani

  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fili singoli/strato singolo


Explanation:
Lo strato si riferisce al numero di fili che sono avvolti insieme in un singolo filo. Tessuti con un solo strato, per esempio, sono composti da fili singoli, mentre tessuti da due strati sono formati da due pezzi di filo intrecciati insieme.
https://calvidini.com/it/demystifying-thread-counts/

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 360
Grading comment
grazie e buon feste!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capi singoli


Explanation:
La collezione Re.VersoTM è principalmente impiegata nell’arredamento contract e in abbigliamento. Il filato Re.VersoTM è disponibile in un range di titoli che va dal Nm 5 al Nm 9.5 e può essere fornito sia a capo singolo che ritorto a più capi.
http://www.filaturac4.it/progetto-re-verso/

The Re.VersoTM collection is mainly employed in contract, home furnishing and apparel. The Re.VersoTM product is available in a range of counts going from 5,000 to 9,500 Nm and it can be supplied both in singles and in twisted plies.
http://www.filaturac4.it/en/re-verso-project/

un'immagine molto chiara da Britannica
https://cdn.britannica.com/s:700x500/82/1682-004-02419DC2/co...

qui il testo
https://www.britannica.com/topic/textile/Types-of-yarn#ref35...

martini
Italy
Local time: 16:34
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 443

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cora Annoni
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
torsioni


Explanation:
Se "singles", come indichi nella tua domanda, dipende da quante volte un filo viene ritorto, credo che, in questo caso particolare, si riferisca alle "torsioni". Di solito le torsioni del filato sono "twists" o "SINGLE twists". Penso a questo in quanto riferisci anche che "the higher the number of singles, the softer the garment": i tessuti prodotti con filati con un elevato numero di torsioni (e quindi più sottili, con un "titolo" più alto) sono di solito più morbidi e pregiati. In generale, sarei d'accordo con le precedenti risposte, ma le indicazioni specifiche che fornisci mi fanno pensare che, in questo caso, il riferimento sia al processo della torsione e agli effetti che determina sul prodotto finale.

Luciana Trevisi
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Feriani: credo sia torsione o giro " Il crêpe è simile all’organzino, ma è sottoposto a una torsione maggiore, normalmente di 16-32 giri per centimetro"
20 mins
  -> grazie!

agree  Elena Zanetti
2 days 17 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 days
Reference: Bella Canvas glossary

Reference information:
Single is a term that refers to the diameter of a yarn, determined by number of times you twist the fiber. The higher the single, the finer the yarn and the softer resulting garment. Think of it like you do sheets—a higher thread count means softer the sheets!

Ciao Ketty,
so che è tardi ma ti lascio un link di un produttore di magliette per la stampa personalizzata. Ho fatto un lavoro simile in questi giorno e ho tradotto "giri". Come spiega il glossario, per le lenzuola si usa il numero di fili ma per le magliette il numero di giri

Example sentence(s):
  • http://blog.bellacanvas.com/t-shirt-jargon-101-dissecting-the-tee/#:~:text=Singles%20and%20Weight,count%20means%20softer%20the%2

    Reference: http://blog.bellacanvas.com/t-shirt-jargon-101-dissecting-th...
Elena Feriani
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search