06:30 Jul 29, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Bottazzi Italy Local time: 02:13 | ||||||
Grading comment
|
irruzione Explanation: For example: Fox Two Two, qui Bravo One. Irruzione fallita. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abbiamo umiliato Explanation: we almost fouled them = li abbiamo quasi umiliati |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ingannato / illuso Explanation: Se fosse "fooled" invece che "fouled"? |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|