donor conditionalities

Italian translation: condizionamenti dei donatori/del donatore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:donor conditionalities
Italian translation:condizionamenti dei donatori/del donatore
Entered by: ALBatro (X)

13:41 Jul 16, 2004
English to Italian translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: donor conditionalities
Some worry that the Goals could end up being another set of donor conditionalities.
Francesco Verde
Italy
Local time: 04:19
condizionamenti del donatori
Explanation:
[ENG] 'Some worry that the Goals could end up being another set of donor conditionalities.' => [ITA] 'C'è chi si preoccupa del fatto che gli scopi (la 'mission') potrebbero rivelarsi come ulteriori condizionamenti da parte del donatore.'

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-07-16 14:25:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente donatore, non donatori (anche nel caso sia persona giuridica) - mi era scappata un plurale al posto di un singolare.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-07-16 14:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Scappato, non scappata ;o(. Passo e chiudo.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 37 mins (2004-07-17 09:18:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Genti, ti scrivo qui perché non riesco a trovar un altro spazio e non mi hai inviato un\'email personale: SE E\' COSì, COME HAI SCRITTO - E CI CREDO NELLA TUA BUONA FEDE - NON C\'E\' NESSUN PROBLEMA. Chiedimi aiuto o scrivimi quando vuoi, va bene? Ciao e in bocca a lupo. Qualche volta posso capitare a Genova con un amico genovese, se ti interessa ci possiamo incontrare.
Selected response from:

ALBatro (X)
Local time: 04:19
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3condizionamenti del donatori
ALBatro (X)
3 +1condizionamenti del donatore
Genti


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
condizionamenti del donatore


Explanation:
non sono molto sicuro pero credo che la frasesignifica:alquni si preocupano che i Gol finiscono a diventare un altro servizio dei condizionamenti del donatore. pero non sono sicuro ,se qualcuno a qulache idea migliore ,,,,,,,,,,,,,

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-07-16 14:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-07-16 14:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

.

Genti
Italy
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ALBatro (X): Genti, guarda che avevo scritto prima di te l'esatto significato, non te ne eri accorto? Se non te ne eri accorto, poco male, succede. Altrimenti non è molto corretto e non serve. Se vuoi ti correggo i MOLTI errori che hai fatto in italiano.
12 mins
  -> non sto cercando di corregerti ma neanche avevo visto che era gia data la risposta,mi ocupavo di qualcosaltro,poi improvisamente ho visto che la stessa risposta era gia data,sono nuovo su questo sito e non ho ancora capito come funziona,era coincidenza

agree  Marmar123
1 day 45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
condizionamenti del donatori


Explanation:
[ENG] 'Some worry that the Goals could end up being another set of donor conditionalities.' => [ITA] 'C'è chi si preoccupa del fatto che gli scopi (la 'mission') potrebbero rivelarsi come ulteriori condizionamenti da parte del donatore.'

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-07-16 14:25:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ovviamente donatore, non donatori (anche nel caso sia persona giuridica) - mi era scappata un plurale al posto di un singolare.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-07-16 14:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Scappato, non scappata ;o(. Passo e chiudo.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 37 mins (2004-07-17 09:18:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Genti, ti scrivo qui perché non riesco a trovar un altro spazio e non mi hai inviato un\'email personale: SE E\' COSì, COME HAI SCRITTO - E CI CREDO NELLA TUA BUONA FEDE - NON C\'E\' NESSUN PROBLEMA. Chiedimi aiuto o scrivimi quando vuoi, va bene? Ciao e in bocca a lupo. Qualche volta posso capitare a Genova con un amico genovese, se ti interessa ci possiamo incontrare.

ALBatro (X)
Local time: 04:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  byteman
24 mins
  -> Baciamo le mani, Vosscienza Byteman ;o)...

agree  Science451
48 mins
  -> Come sopra, mutatis mutandis ;o).

agree  Valentina Pecchiar: donatori al plurale (cfr. contesto, Dichiarazione del Millennio, si evince da Goals e dall'altra domanda di Francesco)
1 hr
  -> Thanks so much, Muja-ke-non-dà-tregua ;o)... Dipende dal contesto + ampio: donatore/i.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search