GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:55 Feb 12, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Pia Giuseppina Nuzzolese Italy Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ricorda (la parola) DIDA |
| ||
3 | ricorda l'acronimo "DADA" |
| ||
3 | Ricordati DADA (Descrivi, domAnda, proDuci, adattA) |
|
remember dada ricorda (la parola) DIDA Explanation: (Descrivere, interpellare o informarsi, fare e adattare). Una possibilità, così al volo. Probabilmente se ne possono trovare altre. -------------------------------------------------- Note added at 12 min (2020-02-12 23:07:55 GMT) -------------------------------------------------- Ops... pardon, sarebbe DIFA (scrivo da cell). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
remember dada ricorda l'acronimo "DADA" Explanation: ricorda l'acronimo "DADA" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
remember dada Ricordati DADA (Descrivi, domAnda, proDuci, adattA) Explanation: se proprio vuoi mantenere lo stesso acronimo puoi giocare con le maiuscole che compongono l'acronimo, anche se in inglese "Dada" è una parola di senso compiuto, mentre in italiano no, e questo gioca a tuo sfavore. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.