13:35 Jul 27, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Corso per apprendisti vendita settore cosmtico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
induction training workshop workshop di addestramento all'induzione / alle strategie di induzione / induttive Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2014-07-27 13:45:46 GMT) -------------------------------------------------- Credo che indichi semplicemente i metodi per persuadere o comunque generare (appunto "indurre") una buona impressione nei clienti verso i prodotti, come tu stesso hai in parte già accenato riguardo alle finalità del corso. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
induction training addestramento introduttivo Explanation: Io userei questa espressione. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2014-07-27 13:44:43 GMT) -------------------------------------------------- Aggiungo una definizione: "induction training - Training provided to new employees by the employer in order to assist in adjustment to their new job tasks and to help them become familiar with their new work environment and the people working around them. This type of training will also outline the basic overview of the business and its services as well as the new employee's role in the environment." - http://bit.ly/1khvyPk -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2014-07-27 13:48:05 GMT) -------------------------------------------------- Beh, "induction" è anche "the formal act or process of placing someone into a new job, position, government office, etc." - http://www.merriam-webster.com/dictionary/induction per cui a me il senso sembra proprio quello (come anche da definizione precedente...) Example sentence(s):
Reference: http://www.consiglio.comune.fidenza.pr.it/attachments/articl... Reference: http://bit.ly/1qGbTvf |
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||
10 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|