14:08 Dec 10, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 20:13 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | a misura di tutti |
| ||
4 +1 | Ad hoc |
|
a misura di tutti Explanation: tanto per staccarsi un po' dalla traduzione letterale. -------------------------------------------------- Note added at 5 min (2013-12-10 14:13:28 GMT) -------------------------------------------------- o anche "di ognuno" -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2013-12-10 14:17:55 GMT) -------------------------------------------------- io magari direi: l'Europa si attiva. (cmq non metterei "per" in quanto secondo me che l'Europa si muova non è la conseguenza ma il punto di partenza) -------------------------------------------------- Note added at 45 min (2013-12-10 14:53:40 GMT) -------------------------------------------------- e allora: muovi l'Europa, poi insomma lo devi vedere tu in base al contesto e al senso del tutto. -------------------------------------------------- Note added at 45 min (2013-12-10 14:54:01 GMT) -------------------------------------------------- o: smuovere l'Europa |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||