Run the day-to-day of rented properties

Italian translation: la gestione quotidiana degli immobili in locazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Run the day-to-day of rented properties
Italian translation:la gestione quotidiana degli immobili in locazione
Entered by: Giovanni Danielli

14:17 May 1, 2013
English to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Social worker cv
English term or phrase: Run the day-to-day of rented properties
Hi, can anyone tell me how to say this in Italian? I don't speak any Italian and I guess this is pretty easy... Thanks
Rodrigo Díaz Núñez
Spain
Local time: 11:40
la gestione quotidiana degli immobili in locazione
Explanation:
day-by-day is "quotidiana"
Immobili is for Properties
locazione is for rented
Selected response from:

Giovanni Danielli
Italy
Local time: 11:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2la gestione quotidiana degli immobili in locazione
Giovanni Danielli
3gestire su base giornaliera le proprietà in affitto
Raffaele Esposito
3gestire la routine quotidiana delle proprietà in affitto
dandamesh


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
run the day-to-day of rented properties
gestire su base giornaliera le proprietà in affitto


Explanation:
...

Raffaele Esposito
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
run the day-to-day of rented properties
gestire la routine quotidiana delle proprietà in affitto


Explanation:
here day-to-day is used as a noun with the meaning of routine

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-05-01 14:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

day-to-day (uncountable)

(idiomatic) Ordinary, monotonous routine; that which is usual or mundane.
People come here to escape the day-to-day.
http://en.m.wiktionary.org/wiki/day-to-day

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
run the day-to-day of rented properties
la gestione quotidiana degli immobili in locazione


Explanation:
day-by-day is "quotidiana"
Immobili is for Properties
locazione is for rented

Giovanni Danielli
Italy
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  haribert: mi sembra renda bene l'idea!
32 mins

agree  Maddalena Milani
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search