general household population

Italian translation: popolazione che vive/residente in case private

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:general household population
Italian translation:popolazione che vive/residente in case private
Entered by: Danila Moro

16:02 Mar 9, 2011
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: general household population
Sto avendo difficoltà a rendere il termine. Si parla degli Stati Uniti.

Questo è quanto ho trovato finora facendo ricerche, e la prima definizione mi confonde un po'.

Household Population - the aggregate of private household population. Compared to total population, this excludes population enumerated in institutional households such as national/provincial/municipal/city jails/detention centers, military camps, tuberculosis pavilions, mental hospitals, leprosaria/leper colonies or drug rehabilitation centers.


Creation of the household population.

By definition, the household population consists of the resident population excluding people living in group quarters (i.e., 9 or more people living together who are unrelated to the householder).

e ancora

"The differences in definition among such terms as “Enumerated Population”, “Estimated Population” and “Household Population” must also be taken into account. Note that the enumerated population is the sum of all persons recorded on visitation records and/or census questionnaires, while the estimated population is the enumerated population plus an estimate of persons who belong to existing households but who could not be contacted/counted throughout the process of census enumeration. The household population includes all persons who reside in private households in Saint Lucia. " says St. Catherine

Grazie in anticipo
texjax DDS PhD
Local time: 03:42
popolazione che vive in case private
Explanation:
ql del genere. Visto che nei reference si fa la distinzione con le persone che vivono in comunità, strutture, case protette ecc....

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2011-03-09 16:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

o persone che vivono in case private... dipende dal contesto
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 09:42
Grading comment
Grazie a te e agli agreers (soprattutto jacki) e a tutti coloro che sono intervenuti. A mio parere questa è la soluzione più pertinente. Buon fine settimana a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2popolazione che vive in case private
Danila Moro
3 +1household population - nucleo abitativo
Benedetta Monti
3 +1nucleo familiare
ossidiana
3household/unità abitative
dandamesh
3popolazione legale
Lucrezia Amedeo


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
household population - nucleo abitativo


Explanation:
ho trovato questa traduzione per la parola HOUSEHOLD, spero ti sia di aiuto.... prova anche con il termine RESIDENTE, la popolazione residente.

Saluti

Benedetta Monti
Italy
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh: ho deciso di rispondere anche io perchè la mia prosposta è leggermente diversa e la tua spiegazione poteva essere più motivata. Cmq spero di non aver sbagliato e preferirei lasciare household
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
popolazione che vive in case private


Explanation:
ql del genere. Visto che nei reference si fa la distinzione con le persone che vivono in comunità, strutture, case protette ecc....

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2011-03-09 16:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

o persone che vivono in case private... dipende dal contesto

Danila Moro
Italy
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 130
Grading comment
Grazie a te e agli agreers (soprattutto jacki) e a tutti coloro che sono intervenuti. A mio parere questa è la soluzione più pertinente. Buon fine settimana a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacki-dart: an alternative: popolazione residente in abitazioni private
5 hrs
  -> sì, meglio!

agree  adathos
5 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nucleo familiare


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Nucleo_familiare

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-03-09 16:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

A seconda del contesto, al plurale: nuclei familiari

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-03-09 16:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ulteriore precisazione, forse ti può essere utile questo:

2. II campo principale dell'indagine è costituito dalla popolazione dei nuclei familiari residenti nel territorio economico di ciascuno Stato membro. Se possibile, il campo principale costituito dalla popolazione di nuclei familiari viene completato con la popolazione delle comunità familiari.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
ci sono anche altri riscontri

ossidiana
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
5 hrs
  -> Grazie Zerlina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
household/unità abitative


Explanation:
In questo testo veramente complesso ed esauriente, spero, a pag 32 c'è un intero capitolo che definisce il concetto di household (contrapposto a quello di convivenza) e nel capitolo successivo precisa che include anche i senza dimora.
Non so se tu debba cercare di adattarlo ad una realtà italiana/internazionale, ma qui viene spiegato e non tradotto.
"Unità abitativa" è solo un mio tentativo di traduzione, dopo una grossolana lettura di un testo che, comunque, meriterebbe maggiore attenzione. Lascio a te il piacere... e la decisione che l'ISTAT non ha preso

I membri della convivenza hanno la loro dimora abituale presso l’istituto. Le persone che
normalmente sono componenti di una famiglia ma che al momento del censimento vivono in
convivenza, se il periodo di assenza (attuale o previsto) dalla famiglia supera un anno, vengono
considerati come membri della convivenza stessa….
….Nel campo di osservazione dell’ultimo censimento italiano della popolazione sono rientrate da
un lato le famiglie (e i singoli componenti della stessa) e dall’altro le convivenze (e le singole
persone che hanno dimora abituale nella stessa), oltre che le persone che non hanno dimora abituale
in alloggio/convivenza.

http://www.istat.it/dati/pubbsci/documenti/Documenti/doc_200...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-09 18:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

come vedrai, se leggerai il documento, il concetto di convivenza è distinto più che contrapposto e corrisponde alla descrizione che hai fornito in merito a chi vive in comunità

dandamesh
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
popolazione legale


Explanation:
Households and families are basic units of analysis in demography. They are not the same thing. A household is composed of one or more people who occupy a housing unit. Not all households contain families. Under the U.S. Census Bureau definition, family households consist of two or more individuals who are related by birth, marriage, or adoption, although they also may include other unrelated people. Nonfamily households consist of people who live alone or who share their residence with unrelated individuals.

http://www.prb.org/Articles/2003/WhatsaHouseholdWhatsaFamily...

Famiglia e nucleo familiare
Nella definizione adottata dall’Istat nel censimento generale della popolazione per famiglia si intende un insieme di persone legate da vincolo di matrimonio,parentela, affinità, tutela o da vincoli affettivi, coabitanti e aventi dimora abitualenello stesso Comune.
Per nucleo familiare, invece, si intende quell’insieme
di persone che sono legate dal vincolo di coppia (coniugate o non coniugate) e/o dal vincolo genitore-figlio.
Con riguardo a queste due definizioni si precisa inoltre che:
• una famiglia può anche non rappresentare un nucleo familiare (famiglia
senza nucleo)
• una famiglia può essere costituita anche da una sola persona (famiglia unipersonale)
• una famiglia può comprendere uno o più nuclei familiari.

Si osservi che nella definizione di famiglia sopra richiamata, elemento fondamentale risulta essere la coabitazione abituale. È sulla base del carattere di coabitazione che è possibile, tra l’altro, distinguere tra famiglia anagrafica e famiglia di fatto.
In effetti, l’obiettivo dei censimenti è quello di rilevare la famiglia di fatto in
quanto unità residenziale, e ciò a presciendere dalle risultanze delle schede di famiglia del registro anagrafe, o anche dall’esistenza di una situazione di comunionedel reddito (carattere questo assunto come distintivo nei censimenti della popolazione precedenti al 1991).

http://www1.inea.it/ssa/cap3.pdf

Tutte le persone che abitualmente dimorano nel territorio della Repubblica
costituiscono la popolazione residente

La popolazione residente costituisce la popolazione legale della nazione dal
momento in cui il suo numero viene pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della
Repubblica.

La numerosità della popolazione legale e le rispettive caratteristiche
strettamente demografiche come il sesso, l’età, lo stato civile, il luogo di nascita, di residenza, ecc., ha importanti conseguenze sulla vita pubblica e sociale.

http://www.unisi.it/ricerca/dip/sas/docenti/petrioli/CENSIME...

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danila Moro: qui popolazione legale sembra riferirsi a tutti i residenti, compresi quelli che risiedono in case protette, comunità, ecc.., che sono escluse dalla def. di household o sbaglio?
11 hrs

neutral  ossidiana: sono d'accordo Danila, la "resident population": popolazione residente o popolazione legale.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search