11:47 Nov 22, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iulia Rolle Romania Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | società/compagnia di livello C |
| ||
3 | azienda di livello C |
|
tier c company società/compagnia di livello C Explanation: Mi azzardo a dare una risposta... "Tier" si usa solitamente in campo informatico con il senso di "livello". Forse è questo il caso anche qui. http://www.dizionarioinformatico.com/cgi-lib/diz.cgi?frame&k... http://it.wikipedia.org/wiki/Rete_di_primo_livello "Classificazione Data Center Vi sono 4 livelli (TIER) di classificazione di un Data Center" http://labduee.ing.uniroma1.it/events/copy_of_continuita-del... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|