GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:09 Feb 6, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Real Estate | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Davide Leone United States Local time: 19:51 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | lotto/appezzamento demaniale |
|
lotto/appezzamento demaniale Explanation: Demaniale significa di proprietà del governo (senza dover specificare se dello stato, contea, municipalità), quindi credo che si adatti bene per questa traduzione. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2019-02-07 11:55:50 GMT) -------------------------------------------------- Di nulla Mary. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.