moving in tears

19:45 Dec 1, 2020
English to Italian translations [PRO]
Other / Whether moving in tears
English term or phrase: moving in tears
Whether moving in tears or moving To punch my face, they were dangerous
emanuela888 (X)
France


Summary of answers provided
4che si avvicinassero in lacrime
Lucia Zambrini
4che si muovessero in lacrime
MassimoA


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che si avvicinassero in lacrime


Explanation:
La frase verrebbe: Sia che si avvicinassero in lacrime, sia che sia avvicinassero Per prendermi a pugni in faccia, erano pericolosi
Ho scelto il significato di avvicinarsi perché sembra il più indicato in questo esempio.

Lucia Zambrini
Italy
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che si muovessero in lacrime


Explanation:
Non è ben chiaro il contesto, a me sembra una frase di un film, comunque whether..or significa sia che..sia che.

MassimoA
Italy
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search