Adaptor ratchet to SDB

Italian translation: adattatore (a) cricchetto per bulloni autoperforanti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adaptor ratchet to SDB
Italian translation:adattatore (a) cricchetto per bulloni autoperforanti
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

09:51 Dec 14, 2020
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / utensili
English term or phrase: Adaptor ratchet to SDB
Contents included - Small Ratchet, Screwdriver ¼”, 125mm Extension ¼”, 8 x Sockets, (6, 7, 8, 10, 11, 13, 13mm, ¼”) Universal Joint ¼”, 1/4” Adaptor to socket, Adaptor ratchet to SDB, Magnetic Bit Holder, 25mm Screwdriver bit, Ph 1, 2, 3 ; Pz 1, 2, 3 ; SL 4, 6, 8 , Hx 3, 4, 5 Tx 15, 20, 25, 30, 40

Questo è il contenuto di un set di utensili per la manutenzione auto in valigetta.
Daniela Gabrietti
Local time: 22:12
adattatore a cricchetto per bulloni autoperforanti
Explanation:
"SDB" = "Self Drilling Bolts"

Diverse corrispondenze per "adattatore a cricchetto":

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&biw=12...

E per "bulloni autoperforanti":

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&biw=12...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2020-12-14 10:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo le corrispondenze per la sigla:

https://www.google.it/search?sxsrf=ALeKk03T1-amEHzZAJu-jXS_c...

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2020-12-14 10:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

In questo testo bilingue dove troviamo quasi l'intero termine di domanda, questi bulloni vengono chiamati anche "Chiper autoperforanti", ma è immagino che sia un termine più raro di origine commerciale, e l'espressione intera non ha altri riscontri in rete:

https://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/auto...

EN = "Adaptor for self-drilling bolts"
IT = "Adattatore per Chiper autoperforanti"

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2020-12-14 10:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "ma immagino che sia un termine più raro di origine commerciale"

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2020-12-14 10:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

Hai ragione, stavo infatti per inserire anche questa variante, perché ha pure diverse corrispondenze:

"adattatore a cricchetto per viti autoperforanti"

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&sxsrf=...

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2020-12-14 10:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

adattatore a cricchetto per viti autoperforanti
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 22:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4adattatore a cricchetto per bulloni autoperforanti
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adaptor ratchet to sdb
adattatore a cricchetto per bulloni autoperforanti


Explanation:
"SDB" = "Self Drilling Bolts"

Diverse corrispondenze per "adattatore a cricchetto":

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&biw=12...

E per "bulloni autoperforanti":

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&biw=12...

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2020-12-14 10:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo le corrispondenze per la sigla:

https://www.google.it/search?sxsrf=ALeKk03T1-amEHzZAJu-jXS_c...

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2020-12-14 10:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

In questo testo bilingue dove troviamo quasi l'intero termine di domanda, questi bulloni vengono chiamati anche "Chiper autoperforanti", ma è immagino che sia un termine più raro di origine commerciale, e l'espressione intera non ha altri riscontri in rete:

https://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/auto...

EN = "Adaptor for self-drilling bolts"
IT = "Adattatore per Chiper autoperforanti"

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2020-12-14 10:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "ma immagino che sia un termine più raro di origine commerciale"

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2020-12-14 10:28:45 GMT)
--------------------------------------------------

Hai ragione, stavo infatti per inserire anche questa variante, perché ha pure diverse corrispondenze:

"adattatore a cricchetto per viti autoperforanti"

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&sxsrf=...

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2020-12-14 10:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige:

adattatore a cricchetto per viti autoperforanti

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1313
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search