GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:23 Jan 11, 2021 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / certificato di nascita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emanuele Vacca Italy Local time: 13:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ufficio dello stato civile del distretto metropolitano di Kumasi |
| ||
4 | distretto di registrazione |
|
distretto di registrazione Explanation: https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&sxsrf=... Vedi anche questa precedente domanda KudoZ: https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-general/40... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kumasi metropolitan assembly Registration District ufficio dello stato civile del distretto metropolitano di Kumasi Explanation: Quella che ti propongo è una traduzione funzionale; sta a te integrarla nel testo in base al contesto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.