GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:23 Dec 23, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabella Nanni Italy Local time: 19:02 | ||||||
Grading comment
|
socio/partner terzo/di terze parti nell'adempimento Explanation: non impiegare/coinvolgere/assumere alcun socio/partner terzo/di terze parti nell'adempimento... -------------------------------------------------- Note added at 14 min (2020-12-23 13:38:17 GMT) -------------------------------------------------- https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/355238-f... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non si servirà di terze parti per l'adempimento del contratto / non subappalterà a terzi... Explanation: non subappalterà a terzi l'adempimento del contratto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
partner terzo di gestione logistica Explanation: Amazon (e non solo) traduce "fullfilment" come "gestione logistica" invece di evasione/adempimento degli ordini. I fulfilment center (centri di gestione logistica) di Amazon, ad esempio, sono quei centri che si occupano di stoccare le merci, imballarle e inviarle ai clienti per conto dei venditori che sono i titolari dell'attività di vendita online. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-12-23 16:32:14 GMT) -------------------------------------------------- anche solo "partner logistico": https://qbrico.com/come-trovare-un-centro-logistico-con-shop... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.