Warrantee's interest

Italian translation: Diritto di proprietà/proprietario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Warrantee\'s interest
Italian translation:Diritto di proprietà/proprietario
Entered by: Nicoletta Podestà

14:01 Sep 21, 2020
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Warrantee's interest
Si tratta di accordo per scioglimento di matrimonio (California). Si parla della divisione dei beni comuni ai coniugi. Il contesto è:
If either party has any knowledge of any community asset other than those disclosed and listed in this agreement, that warrantor shall transfer or pay to the warrantee, at the warrantee’s election, one of the following:
The fair market value of the warrantee’s interest in the asset on the effective date of this agreement.

Come tradurreste interest?
Grazie
Nicoletta Podestà
Italy
Local time: 14:14
Diritto di proprietà/proprietario
Explanation:
Secondo il Dizionario De Franchis,
[...] quando [interest] è riferito alla real property, esso indica un diritto proprietario che peraltro, non corrisponde al dominium della civil law. [...]
Selected response from:

Mario Della Rocca
Italy
Local time: 14:14
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Diritto di proprietà/proprietario
Mario Della Rocca
4Quota del bene spettante all'altra parte/all'altro coniuge
Alice Lazzari


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interest
Diritto di proprietà/proprietario


Explanation:
Secondo il Dizionario De Franchis,
[...] quando [interest] è riferito alla real property, esso indica un diritto proprietario che peraltro, non corrisponde al dominium della civil law. [...]


Mario Della Rocca
Italy
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 62
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
warrantee\'s interest
Quota del bene spettante all'altra parte/all'altro coniuge


Explanation:
Ciao Nicoletta, il termine "interest" nei contesti legali è sempre un po' ambiguo. Dal contesto che ci presenti, però, io ti suggerirei di parafrasare usando l'espressione indicata sopra. Buon lavoro!

Alice Lazzari
Italy
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search