GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:34 Mar 21, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 06:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | alazate di occhi al cielo/occhiatacce in quantità industriale/in abbondanza |
| ||
3 | stratosferica levata d'occhi al cielo |
|
alazate di occhi al cielo/occhiatacce in quantità industriale/in abbondanza Explanation: eye-rolling= alzare gli occhi al cielo Si potrebbe anche rendere con "occhiatacce" "Championship levels" in senso figurato secondo me ha il significato che ho proposto Uno dei tanti esempi: Si lasciò sfuggire una delle sue famigerate alzate di occhi al cielo https://books.google.it/books?id=ZF_2VmbXHasC&pg=PT233&lpg=P... -------------------------------------------------- Note added at 5 ore (2019-03-21 21:56:15 GMT) -------------------------------------------------- Ovviamente "alzate" mi è scappata una "a" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stratosferica levata d'occhi al cielo Explanation: all'annuncio di Ramsay, ecc. l'online food world ha reagito con una stratosferica levata d'occhi al cielo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.