09:57 Mar 5, 2021 |
English to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents - General / Conversation / Greetings / Letters / an address (in a contract) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 19:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ha sede al seguente indirizzo: 1234 Liberty Ave, Seattle, Washington, 11111, USA |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
located at 1234 liberty ave, seattle, washington, 11111, usa ha sede al seguente indirizzo: 1234 Liberty Ave, Seattle, Washington, 11111, USA Explanation: Oppure, al massimo: ha sede al (numero) 1234 di Liberty Ave, Seattle, Washington, 11111, USA -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2021-03-05 10:05:22 GMT) -------------------------------------------------- Oppure, come piccola variante della prima soluzione: ha sede all'indirizzo: 1234 Liberty Ave, Seattle, Washington, 11111, USA |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|