snapping

Italian translation: Come (se fosse) un elastico

09:58 Feb 19, 2021
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: snapping
contesto: [madre Holly e figlia Olivia sono in macchina, Olivia è emozionata e agitata per il primo giorno di scuola]

Holly kept her tone somber, though her gaze remained gentle. “I’m being serious,” she said. “I get scared a lot. All the time, in fact.”
Olivia frowned now, looking at her mother and no longer rubbing her ear. One hand still played with the seatbelt, SNAPPING it against herself with fidgeting movements. “What scares you?” she said. “You’re never scared.”

Non riesco a trovare un verbo che renda l'idea di "SNAP"... sbattere? schioccare? scoccare? Non mi suonano bene in questo contesto...

cerco suggerimenti! grazie!
Alice Perelli
Italy
Local time: 05:08
Italian translation:Come (se fosse) un elastico
Explanation:
Proposta per l'intera frase: Una mano stava ancora giocherellando nervosamente con la cintura, come se fosse un elastico.

Il paragone con l'elastico potrebbe rendere l'idea del movimento di avvicinare e allontanare la cintura a sé, facendola ricadere sul corpo.
Selected response from:

Giada Atzeni
Italy
Local time: 05:08
Grading comment
Mi piace! Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Come (se fosse) un elastico
Giada Atzeni
4facendosela schioccare contro il petto
Davide Di Gianfilippo
4fiondandola su di sé / fiondandosela addosso
Gaetano Silvestri Campagnano
4lasciandosi colpire dal suo movimento frustato
Elisa Bottazzi
4Scattando
ELEHNA
3tirando e mollando la striscia (della cintura di sicurezza)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facendosela schioccare contro il petto


Explanation:
.

Davide Di Gianfilippo
Italy
Local time: 05:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Come (se fosse) un elastico


Explanation:
Proposta per l'intera frase: Una mano stava ancora giocherellando nervosamente con la cintura, come se fosse un elastico.

Il paragone con l'elastico potrebbe rendere l'idea del movimento di avvicinare e allontanare la cintura a sé, facendola ricadere sul corpo.

Giada Atzeni
Italy
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mi piace! Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
1 hr
  -> grazie!

agree  Chiara Righele
3 hrs
  -> grazie!

agree  Jessica Venditto
3 hrs
  -> grazie!

agree  Fabrizio Zambuto: O una bretella
4 hrs
  -> grazie!

agree  Alessandra Cassol
1 day 10 hrs
  -> Grazie Alessandra!

agree  Ottavia Merlin: Anche secondo me "bretella" funziona molto bene
1 day 22 hrs
  -> Grazie Ottavia!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fiondandola su di sé / fiondandosela addosso


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2021-02-19 11:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure, per una precisione ancora maggiore:

tirandola e lasciandola andare/scattare su di sé (a / come una fionda)

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 479

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  martini: mi sembra alquanto esagerata come espressione
1 hr

neutral  Daniela B.Dunoyer: x
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tirando e mollando la striscia (della cintura di sicurezza)


Explanation:
una mano giocherellava ancora con la cintura di sicurezza, tirandola e mollandola [la striscia] contro se stessa con movimenti continui / irrequieti

[ One hand still played with the seatbelt, snapping it against herself with fidgeting movements ]

Allora che cosa è successo?! Lui si è messo a giocherellare con la cintura di sicurezza, tirando e mollando la striscia. Tirava e mollava.
Fonte
Nostalgia
https://books.google.it/books?id=vYWADwAAQBAJ&pg=PT292&lpg=P...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 05:08
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lasciandosi colpire dal suo movimento frustato


Explanation:
Altra proposta.

Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 05:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Scattando


Explanation:
Con una mano giocava ancora a un nervoso tira e molla
con la cintura di sicurezza, che scattando la colpiva.

ELEHNA
Italy
Local time: 05:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search