condition /to condition/

Italian translation: balsamo / applicare il balsamo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:condition / to condition/
Italian translation:balsamo / applicare il balsamo
Entered by: Elena Simonelli

06:58 Apr 2, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cosmetics, Beauty / hair
English term or phrase: condition /to condition/
Buongiorno a tutti, il soggetto sono i capelli, ecco il contesto:
- The results show use on damp hair seals *condition in* instead of blowing it away
- Wash and *condition* your hair as normal

probabilmente mi sto perdendo in un bicchier d'acqua, ma non riesco a rendere questo termine...

Grazie a tutti per l'aiuto :-)
Buon lavoro!!
theangel
Italy
Local time: 16:09
balsamo/ applicare il balsamo
Explanation:
Condition(er) è il balsamo o la crema per i capelli; quindi "wash and condition", secondo me, si potrebbe tradurre "lavate i capelli e applicate il balsamo..."
Selected response from:

Elena Simonelli
Italy
Local time: 16:09
Grading comment
Grazie infinite Elena!
Buon lavoro :-)

Matilde
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4balsamo/ applicare il balsamo
Elena Simonelli


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
balsamo/ applicare il balsamo


Explanation:
Condition(er) è il balsamo o la crema per i capelli; quindi "wash and condition", secondo me, si potrebbe tradurre "lavate i capelli e applicate il balsamo..."


    Reference: http://www.coma.it/balsami_ita.htm
    Reference: http://www.hairlight.it/finishing1h.htm
Elena Simonelli
Italy
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie infinite Elena!
Buon lavoro :-)

Matilde

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
8 mins

agree  Ilaria Bottelli
1 hr

agree  Viviana Chilese
2 hrs

agree  Valentina Pecchiar
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search