a full plume

Italian translation: la punta folta

13:23 Nov 25, 2019
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: a full plume
THE FOUNDATION BRUSH
A FULL PLUME IS SHAPED AND TAPERED BY HAND TO MAKE PRECISION ARTISTRY A PLEASURE.
Cinzia Marcelli (X)
Italy
Italian translation:la punta folta
Explanation:
la punta folta è modellata e resa conica (o affusolata?) a mano

"folto" mi sembra che possa rendere l'idea, non conosco e non trovo una traduzione "pronta" di full plume

https://www.merriam-webster.com/dictionary/plume
Selected response from:

AlessandraV.
Italy
Local time: 15:30
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1la punta folta
AlessandraV.
4la punta piena
Isabella Marcosano
3Una punta corposa
Silvana Co
3punta compatta
martini


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
la punta folta


Explanation:
la punta folta è modellata e resa conica (o affusolata?) a mano

"folto" mi sembra che possa rendere l'idea, non conosco e non trovo una traduzione "pronta" di full plume

https://www.merriam-webster.com/dictionary/plume

AlessandraV.
Italy
Local time: 15:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Perussia: Ottima opzione!
18 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la punta piena


Explanation:
Io direi:
La punta piena è modellata e rifinita/assottigliata a mano per rendere piacevole la precisione artistica.

Anche se l'inglese "plume" non corrisponde esattamente all' italiano "punta" direi che questa è la soluzione migliore.

Ho trovato vari riscontri sul web di questa espressione utilizzata per prodotti simili e direi che è molto usata nell'ambito. Ecco qui: https://www.maccosmetics.it/products/13802/prodotti/pennelli...
https://www.pennellifaro.com/it-ww/pennello-fondotinta-sinte...

Spero possa esserti utile!

Isabella Marcosano
Italy
Local time: 15:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Una punta corposa


Explanation:
Si potrebbe anche dire Pennello a punta corposa

Silvana Co
United Kingdom
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
punta compatta


Explanation:
aggiungo questo suggerimento, ma sono validi anche gli altri tre, secondo me

martini
Italy
Local time: 15:30
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search