10:23 Nov 25, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sara Bucciarelli Italy Local time: 09:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mirato |
| ||
4 | indirizzare / orientare |
| ||
3 | Puntare |
|
mirato Explanation: Dato che l'italiano non è una lingua "verbale" quanto lo è l'inglese, io tradurrei trasformando i verbi in aggettivi - anche solo uno, perché no! Tradurre 'target' con un verbo in questo settore e con una frase così è molto difficile! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Puntare Explanation: Per preparare, puntare (mirare al punto critico) e trasformare? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indirizzare / orientare Explanation: trovo solo questo contesto estraneo a quello del prodotto in questione John F. Kennedy University College of Graduate ... - MyJFKU https://my.jfku.edu › Handoutportlet › viewhandler The Centers strive to teach, train, target and transform. This approach allows us to. Grow and scale our services in response to the needs of the most vulnerable ... da qui il mio suggerimento preparare, indirizzare / orientare e trasformare |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.