All {items variable}

Italian translation: {items variable}: tutti gli articoli

19:40 Mar 12, 2020
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / User Interface strings
English term or phrase: All {items variable}
Avete presente una soluzione migliore di: "Tutti/e i/gli/le {items-variable}" ?
Luca Tutino
Italy
Italian translation:{items variable}: tutti gli articoli
Explanation:
Come giustamente diceva Mauro Ambri, il contesto potrebbe aiutare a trovare una soluzione più calzante.

Se si tratta di un segmento isolato, i due punti potrebbero aiutare ad aggirare il problema.
{items variable}: senza esclusioni
{items variable}: tutti gli articoli
{items variable}: qualsiasi item (ad esempio nel caso di videogiochi)
Selected response from:

Matteo di Franza
Italy
Local time: 22:51
Grading comment
tutte le risposte avevano il loro merito, ma alla fine nel mio caso specifico nessuna era migliore di quella contenuta nella mia domanda... Grazie a TUTTI!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2{items variable}: tutti gli articoli
Matteo di Franza
2 +1Ogni, Ciascun
Mauro Ambri


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Ogni, Ciascun


Explanation:
Qual è il contesto?
La soluzione che propongo è piuttosto semplice e scontata ma, non conoscendo il resto della frase (o del testo che vi è attorno), non mi viene in mente altro che possa essere più elaborato...

Mauro Ambri
Local time: 22:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Anche se non è ideale "Ogni" potrebbe essere una soluzione, grazie! Resta da vedere se è possibile assicurarsi che la ista delle variabili venga tradotta al singolare ogni volta che è associata all'opzione "All".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano: Concordo, anche perché non vedrei altri termini altrettanto onnicomprensivi in questo caso.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
all {items variable}
{items variable}: tutti gli articoli


Explanation:
Come giustamente diceva Mauro Ambri, il contesto potrebbe aiutare a trovare una soluzione più calzante.

Se si tratta di un segmento isolato, i due punti potrebbero aiutare ad aggirare il problema.
{items variable}: senza esclusioni
{items variable}: tutti gli articoli
{items variable}: qualsiasi item (ad esempio nel caso di videogiochi)

Matteo di Franza
Italy
Local time: 22:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 1
Grading comment
tutte le risposte avevano il loro merito, ma alla fine nel mio caso specifico nessuna era migliore di quella contenuta nella mia domanda... Grazie a TUTTI!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
5 mins

agree  Luca Gentili: Anche se nel caso in cui si trattasse di un sito o software (come sembrerebbe) potrebbero esserci dei problemi di lunghezza della stringa e spazio disponibile
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search