Effect data groups

Italian translation: gruppi di dati efficaci

14:31 May 16, 2017
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: Effect data groups
"I need to listen frequently to analyses regarding failures and diagnosis cases from the field engineers, carry out failure simulation experiments in the lab or in the field, study the data and collate experiences to find effect data groups, corresponding processing methods and algorithms from among thousands of data items."

Il brano è tratto da un'intervista a un ingegnere che sta sviluppando un sistema di previsione dei guasti. Il problema è "effect": qui potrebbe significare "effective"?
valde
Italy
Local time: 15:00
Italian translation:gruppi di dati efficaci
Explanation:
Concordo con voi, credo che effect stia per effective ma cambierei l'ordine dei termini per una maggiore naturalezza
Selected response from:

Luca Cecili
Italy
Local time: 15:00
Grading comment
Scelgo questa risposta solo per la posposizione dell'aggettivo. Grazie comunque a entrambi per aver confermato quello che pensavo su effect.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5gruppi di dati efficaci
Luca Cecili
4efficaci gruppi di dati
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effect data groups
efficaci gruppi di dati


Explanation:
Confermo.

https://www.microsoft.com/Language/it-it/Search.aspx?sString...

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
effect data groups
gruppi di dati efficaci


Explanation:
Concordo con voi, credo che effect stia per effective ma cambierei l'ordine dei termini per una maggiore naturalezza

Luca Cecili
Italy
Local time: 15:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Scelgo questa risposta solo per la posposizione dell'aggettivo. Grazie comunque a entrambi per aver confermato quello che pensavo su effect.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search