urge

Italian translation: impulso, pulsione, forte desiderio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:urge
Italian translation:impulso, pulsione, forte desiderio

15:41 Aug 28, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-31 17:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Anthropology / comportamento alimentare: obesità
English term or phrase: urge
Sto traducendo un articolo sui fattori sociali che hanno portato alla diffusione dell'obesità nelle società moderne e ho un dubbio sulla traduzione del termine "urge". La frase in cui il termine appare è:

The urge to eat too much is wired into our heads, in several complicated and overlapping ways.

Consultando diversi dizionari, la traduzione più diffusa è "voglia", ma io sarei più incline ad utilizzare "impulso" o "bisogno" (www.wordreference.com)

Voi che ne pensate?
Maria Assunta Castriota
Local time: 05:09
impulso, pulsione, forte desiderio
Explanation:
sì convengo, "voglia" non è abbastanza forte nel tuo caso. Se nel tuo testo scoprono qualcosa per eliminare questo "urge" dimmelo!
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 05:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10impulso, pulsione, forte desiderio
Elena Ghetti
3 +2desiderio, impulso
Giuseppe Bellone
4Stimolo
Giusy Comi
3Bisogno, stimolo
Federica Mei
3smodato bisogno
Lucrezia Amedeo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
impulso, pulsione, forte desiderio


Explanation:
sì convengo, "voglia" non è abbastanza forte nel tuo caso. Se nel tuo testo scoprono qualcosa per eliminare questo "urge" dimmelo!


Elena Ghetti
Italy
Local time: 05:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grazie:-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: Anche "spinta a/verso" credo.
6 mins
  -> grazie!

agree  Danila Moro: direi impulso o spinta
8 mins
  -> grazie!

agree  Federica Mei
9 mins
  -> grazie!

agree  Gabriella Fisichella: pulsione è un'ottima soluzione
34 mins
  -> grazie! La sentivo proprio in quel momento :-)

agree  ANNA MARIA BATTISTINI: pulsione, visto che si tratta di compulsione alimentare
41 mins
  -> grazie!

agree  Pierluigi Bernardini
43 mins
  -> grazie!

agree  Donatella Cifola: 'forte impulso' un po' più dell'impulso, un po' meno della pulsione :-)
2 hrs

agree  SYLVY75
16 hrs

agree  enrico paoletti
16 hrs

agree  mariant
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
desiderio, impulso


Explanation:
Credo vadano bene tutti.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 05:09
Meets criteria
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Mei
9 mins
  -> Grazie Federica. :)

agree  Donatella Cifola: come ho scritto a Elena, 'forte impulso' v.s. ;-)
2 hrs
  -> Grazie Donatella. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stimolo


Explanation:
Anche stimolo potrebbe essere un a soluzione adatta alla "voglia" di mangiare tipica di un qualsiasi soggetto obeso.

Giusy Comi
Italy
Local time: 05:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bisogno, stimolo


Explanation:
Credo che il termine "bisogno" renda più l'idea...

Federica Mei
Local time: 05:09
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
smodato bisogno


Explanation:
.....

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 05:09
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search