GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:47 Oct 18, 2011 |
English to Indonesian translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Andersen Australia Local time: 23:51 | ||||||
Grading comment
|
the very experience of the local qua local pengalaman pelaku lokal sebagai lokal Explanation: Dari kamus Oxford: qua (conjunction formal) in the capacity of; as being. the local mengacu kepada sesuatu yang lokal. Saya menebaknya pelaku [komunikasi]. very hanya sebagai penekanan; jika Anda berani, bisa diterjemahkan melulu atau semata-mata. Makna keseluruhan adalah bertindak/bersikap lokal dalam komunikasi masa kini masih bisa dijalankan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the very experience of the local qua local pengalaman nyata masyarakat setempat sebagai khas setempat Explanation: very: actual qua: in the capacity or character of; as The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition. 2009. Indikator lokal (local indicators) merupakan indikator yang dikembangkan hanya untuk mengukur perubahan dalam situasi yang bersifat lokal (khas setempat) dengan tujuan setempat. http://mdgs-dev.bps.go.id/publikasi/download/buku10/download... gak harus menu berat mbak, bisa buah, bisa bahan mentah, bisa kukis, apapun yg khas setempat. http://slfphotography.multiply.com/journal/item/22?&show_int... Menurut saya, 'local' yang dipakai dua kali perlu dibedakan padanannya. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the very experience of the local qua local pengalaman pelaku lokal sebagai konteks lokal itu sendiri Explanation: Saya berusaha melihat konteks yang lebih luas dari buku karya David Holmes "Communication theory: media, technology and society" halaman 16 yang nampaknya merupakan tempat frase yang ditanyakan ini berasal. Hampir sama dengan versi Erich. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the very experience of the local qua local Malah, pengalaman terhadap tempat lokal, dengan ciri khasnya sebagai tempat lokal Explanation: There are several meanings of “local” and it would help to determine the exact meaning here if we could read the two or three sentences which immediately precede this quotation. At the moment it’s unclear whether “the local” means “the local inhabitant” or “the local place”. It’s also unclear whether “experience of the local” means “pengalaman oleh (orang) lokal” or “pengalaman terhadap (tempat) lokal”. But I think the latter is more likely, because if the meaning intended was “pengalaman orang setempat” it would probably be expressed as “the local person’s experience” NB: "Malah" is added to try to catch the flavour of "very" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.