GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:46 Feb 20, 2010 |
English to Indonesian translations [PRO] Bus/Financial - Media / Multimedia / training for journalists covering the security sector | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irma Wildani Anzia Indonesia | ||||||
Grading comment
|
seberapa profesional kita menanganinya Explanation: IMHO |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
seprofesional apa pendekatan yang kita lakukan Explanation: I think the term "approach" should be translated as it is, which in Indonesian would be "pendekatan" because the context is how a reporter/writer approaches criminal coverage. It refers to the way the writer deals with the subject matter. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
31 mins confidence:
1 hr confidence:
3 hrs confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|