GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:08 Dec 13, 2012 |
English to Indonesian translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ria amongpradja Indonesia Local time: 18:45 | ||||||
Grading comment
|
dapat berubah pada saat dan kapan saja dibutuhkan atau dianggap sesuai Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dapat berubah sewaktu-waktu bila diperlukan dan dianggap sesuai Explanation: ........ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dapat berubah pada saat dan apabila diperlukan atau dianggap sesuai Explanation: as and when: pada saat dan apabila/bilamana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dapat berubah sewaktu diperlukan atau dianggap tepat Explanation: Frasa kunci di sini adalah as and when. Frasa ini satu kesatuan, dan memiliki arti berikut (Oxford): as and when at the time when (used to refer to an uncertain future event) dan (Cambridge): as and when UK (US if and when) at the time that something happens Jadi, dalam bahasa Indonesianya, cukup: sewaktu. Kecuali, tarif terjemahan berdasarkan kata hasil,sehingga bolehlah dipanjaaaaaangin sedikit.... :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.