10:23 Oct 7, 2015 |
English to Indonesian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Academic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | memperkirakan |
| ||
4 | mengantisipasi |
| ||
4 | mendahului |
| ||
4 | mengacu |
| ||
4 | bayangkan |
| ||
3 | menanggapi |
|
mengantisipasi Explanation: Menurut saya, bisa memakai kata mengantisipasi, karena kata ini sudah diserap ke dalam bahasa Indonesia. *anticipates* much of Piagetian psychology - memiliki antisipasi yang besar terhadap cabang pemikiran Piaget Atau - memiliki harapan yang besar terhadap cabang pemikiran Piaget Semoga menolong. Reference: http://kbbi.web.id/antisipasi Reference: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/anticipat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mendahului Explanation: Menurut kamus, anticipate juga dapat berarti: 3. To serve as a forerunner to or previous indication of: Her research in the previous decade anticipated these findings. Dalam konteks paragraf yang dicontohkan, menurut saya itu artinya teori Montessory telah selangkah lebih dulu daripada teori Piaget. Jika dibandingkan tahun diterbitkannya buku Montessory dengan munculnya Piaget sebagai ahli psikologi anak, memang ternyata Montessory muncul lebih dulu. "In 1909, Montessori held the first teacher training course in her new method in Città di Castello, Italy. In the same year, she described her observations and methods in a book titled Il Metodo della Pedagogia Scientifica Applicato All'Educazione Infantile Nelle Case Dei Bambini (The Method of Scientific Pedagogy Applied to the Education of Children in the Children's Houses)." https://en.wikipedia.org/wiki/Maria_Montessori#1906.E2.80.93... Piaget first developed as a psychologist in the 1920s. He investigated the hidden side of children’s minds. https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Piaget -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2015-10-08 02:33:06 GMT) -------------------------------------------------- Koreksi penulisan nama: Montessori, bukan Montessory. Reference: http://www.thefreedictionary.com/anticipates |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mengacu Explanation: Pandangan Jean Piaget (1896-1980) bahwa dalam paedagogi, anak berkembang bukan utamanya melalui penyerapan pengetahuan atau meningkatnya tahap pengembangan oleh guru, melainkan melalui tindakan anak kearah dunia diluar dirinya melalui misalnya menggenggam, mengisap, menyentuh, dan bertahap mengakumulasi kebiasaan yang kemudian meningkat melalui simbolisasi, bahasa dan logika setelah menguji, mencoba, menanya dan menalar (Thought is prior to action – thought is internalized action). Montessori (1870 -1952) bercermin atau mengacu pada kerangka pemikiran Piaget ini. Dalam konteks ini saya usulkan “anticipate” dipadankan dengan “mengacu” (IMHO) -------------------------------------------------- Note added at 1 day15 hrs (2015-10-09 02:05:22 GMT) -------------------------------------------------- Koreksi ttg Piaget: Action is prior to thought - thought is internalized action. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
menanggapi Explanation: Dalam konteks ini, saya mengusulkan "Anticipate = menanggapi". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
memperkirakan Explanation: ☕ Saya rasa, di dalam konteks ini, anticipate lebih kurang bermakna seperti expect, yakni memperkirakan, bahkan bisa sampai mengharapkan dan menantikan. ☕ Artinya, Montessori sudah pernah membaca / mengerti hasil kerja Piaget di bidang psikologi, sehingga Montessori pun memperkirakan bahwa konsep-konsep yang ditemukan Piaget (=Piagetian pschology) akan muncul atau terjadi di dalam cognitive functioning yang diteliti/dikembangkan Montessori. ✔ U/ terjemahan, mungkin sisipkan kata-kata: akan munculnya atau akan berlakunya sehingga menjadi lebih kurang: ... di dalam hal-hal ini juga, Montessori tentu saja memperkirakan [akan munculnya/berlakunya] banyak konsep psikologi Piaget... Catatan: hal-hal ini mengacu ke: 1- stress on internally based motivation 2- mental growth. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bayangkan Explanation: Awalan me- mungkin membuat tingkat keterbacaan kalimat ini agak sulit diikuti. Saya mengusulkan 'bayangkan' Sehingga terjemahannya menjadi: dalam hal ini juga dia tentunya *membayangkan* sebagian besarnya psikologi Piagetian-- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.