apparent status

Hungarian translation: látszólagos státusz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:apparent status
Hungarian translation:látszólagos státusz
Entered by: zsofinemeth

22:13 Jan 11, 2015
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: apparent status
"... In keeping with the more uncertain world where apparent status can be bought from a website, here we ask how translators are identified as such, and how some are signalled as being more trustworthy than others. ..."

A szöveg elérhető a linken: http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/tra...

Továbbá várnék magyar fordításokat a teljes mondatra is, elég nehezen megy a magyarosítása, az iskolai dolgozatomhoz kell. Előre is köszönöm!
zsofinemeth
Hungary
látszólagos státusz
Explanation:
Példa a mondat fordítására:
Egyre bizonytalanabbá váló világunkban, ahol egy látszólagos státuszt egyszerűen meg lehet vásárolni az Interneten keresztül, felmerül a kérdés, hogy a fordítókat hogyan azonosítják mint fordítók, és mivel jelzik azt, hogy egyik megbízhatóbb mint a másik.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 02:05
Grading comment
köszönöm szépen, így más nekem is összeáll a mondat!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3látszólagos státusz
JANOS SAMU


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
látszólagos státusz


Explanation:
Példa a mondat fordítására:
Egyre bizonytalanabbá váló világunkban, ahol egy látszólagos státuszt egyszerűen meg lehet vásárolni az Interneten keresztül, felmerül a kérdés, hogy a fordítókat hogyan azonosítják mint fordítók, és mivel jelzik azt, hogy egyik megbízhatóbb mint a másik.

JANOS SAMU
United States
Local time: 02:05
Works in field
PRO pts in category: 36
Grading comment
köszönöm szépen, így más nekem is összeáll a mondat!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  András Veszelka
1 day 20 hrs

agree  Zsofia Koszegi-Nagy
2 days 42 mins

agree  Erzsébet Czopyk
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search