slumlord

Hungarian translation: nyomortelepi háziúr

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:slumlord
Hungarian translation:nyomortelepi háziúr
Entered by: Skarka Cecilia

08:34 Aug 26, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: slumlord
A slumlordra keresek magyar kifejezést.

Context:
In every large city, a few low-cost rental apartment buildings make extraordinary demands on police time. These “risky facilities” are often owned by slumlords — unscrupulous landlords who purchase properties in poor neighborhoods and who make a minimum investment in management and maintenance.

Köszönöm a segítséget!
Skarka Cecilia
Local time: 09:54
nyomortelepi háziúr
Explanation:
A kifejezés az angol "landlord" és "slum" szavak kombinálásával jött létre. Nincs benne csúsztatás, a "lord" nem utal semmi többre, mint a "landlord"-ban, ami egyszerűen "háziúr" (az, akinek a lakbért kell fizetni és aki felel a bérlemények állagáért). Persze sokunk gondolhat a "lord" pejoratív értelmére, azaz valaki, aki rajtunk uralkodik (jelen esetben a lerobbant lakások gonosz és kapzsi bérbeadója).

A "slum" jelentése nyomornegyed, nyomortelep. Ezekben a létesítményekben a háziúr szerepét betöltő illető a "slumlord". "A slum, as defined by the United Nations agency UN-HABITAT, is a run-down area of a city characterized by substandard housing and squalor and lacking in tenure security."
http://en.wikipedia.org/wiki/Slum

Nekem az első gondolatom "nyomornegyedi háziúr" volt, de a "-telep" talán jobban kifejezi, hogy bérlemények csoportjáról van szó, ahogyan a "lakótelep"-ben is.
http://epa.oszk.hu/00400/00414/00031/pdf/Korall_40_045-067.p...

Szépirodalmi fordításban már meg is jelent a "nyomortelepi háziúr" a "slumlord" magyar változataként. "Elvégre háziúr volt. ... Figyelj csak, Ray - mondta Leo, közelebb lépve a nyomortelepi háziúrhoz."
http://www.scribd.com/doc/52443183/John-Sandford-Indian-ver

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-08-26 15:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

/ Most még eszembe jutott egy szabadabb fordításban talán használható megoldás is (kb. a Legyek ura mintájára): "a nyomortelep ura". Végülis szó szerint erről van szó, csak ez nem olyan frappáns, mint az angol slumlord./
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:54
Grading comment
Nagyon köszönöm mindenkinek a a segítséget!
A fő ok, amiért ezt választottam, hogy ez tükrözi a z eredeti kifejezés semlegességét a legjobban (a slumlordot jogi szövegekben is használják, ott a többit nem tudom elképzelni).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nyomortelepi háziúr
Ildiko Santana
4 +1nyomorcsíszár
JANOS SAMU
5lakbéruzsorás
Andras Mohay (X)
4nyomortelepi oligarcha
Andras Mohay (X)
4a nyomortanyák ura/kiskirálya
Angéla Görbe


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nyomorcsíszár


Explanation:
Ezt a szót én találtam ki, de nem ismerek olyan szót, ami tökéletesebben kifejezné a nyomort is meg, a nemtörődömséget is és még a szó által sugallt és a bérlőkhöz viszonyított társadalmi felsőbbrendűséget is.

JANOS SAMU
United States
Local time: 01:54
Works in field
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): Van igazság ebben, ld a post festa feltett válaszomat (lakbéruzsorás)
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nyomortelepi oligarcha


Explanation:
Saját agyszüleményem, s benne az "oligarcha" éppúgy túlzó hasonlat, mint a "lord" a "slumlord"-ban.

Gondoltam "panelbáró"-ra is, de panelházakban ilyen tulajdoni szerkezet nem jöhet létre, s ráadásul a szó már létezik s foglalt.

Andras Mohay (X)
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nyomortelepi háziúr


Explanation:
A kifejezés az angol "landlord" és "slum" szavak kombinálásával jött létre. Nincs benne csúsztatás, a "lord" nem utal semmi többre, mint a "landlord"-ban, ami egyszerűen "háziúr" (az, akinek a lakbért kell fizetni és aki felel a bérlemények állagáért). Persze sokunk gondolhat a "lord" pejoratív értelmére, azaz valaki, aki rajtunk uralkodik (jelen esetben a lerobbant lakások gonosz és kapzsi bérbeadója).

A "slum" jelentése nyomornegyed, nyomortelep. Ezekben a létesítményekben a háziúr szerepét betöltő illető a "slumlord". "A slum, as defined by the United Nations agency UN-HABITAT, is a run-down area of a city characterized by substandard housing and squalor and lacking in tenure security."
http://en.wikipedia.org/wiki/Slum

Nekem az első gondolatom "nyomornegyedi háziúr" volt, de a "-telep" talán jobban kifejezi, hogy bérlemények csoportjáról van szó, ahogyan a "lakótelep"-ben is.
http://epa.oszk.hu/00400/00414/00031/pdf/Korall_40_045-067.p...

Szépirodalmi fordításban már meg is jelent a "nyomortelepi háziúr" a "slumlord" magyar változataként. "Elvégre háziúr volt. ... Figyelj csak, Ray - mondta Leo, közelebb lépve a nyomortelepi háziúrhoz."
http://www.scribd.com/doc/52443183/John-Sandford-Indian-ver

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-08-26 15:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

/ Most még eszembe jutott egy szabadabb fordításban talán használható megoldás is (kb. a Legyek ura mintájára): "a nyomortelep ura". Végülis szó szerint erről van szó, csak ez nem olyan frappáns, mint az angol slumlord./

Ildiko Santana
United States
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Nagyon köszönöm mindenkinek a a segítséget!
A fő ok, amiért ezt választottam, hogy ez tükrözi a z eredeti kifejezés semlegességét a legjobban (a slumlordot jogi szövegekben is használják, ott a többit nem tudom elképzelni).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): Hát igen: ez a lord nem az a lord. S mi ebben az üzlet a telepek fura urának? Nálunk a lakói előbb-utóbb rezsi- és lakbérfizetés nélkül távoznának az éj leple alatt... // Mi ezt idehaza IKV-nak hívtuk, s 40 évig tűrtük :-)
1 hr
  -> Köszönöm. Az benne az üzlet, h olcsón jutnak az ingatlanhoz, szedik a lakbért, de nem költenek karbantartásra v javításra, hisz ezeknek a lakói többnyire nem panaszkodnak, hanem tűrnek, mert nincs hova menniük. Slum 1 fokkal jobb, mint hajléktalanná válni

agree  aradek
1 day 2 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a nyomortanyák ura/kiskirálya


Explanation:
Ha belefér egy kicsit elrugaszkodottabb fogalmazásmód, akár ez is lehet.

Angéla Görbe
United Kingdom
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
lakbéruzsorás


Explanation:
Tudom, hogy már le lett zárva a kérdés, de a Proz kérdések igazi jelentősége túlmutat az (infantilizáló) pontgyűjtésen, ill. az ad hoc gyorssegélyen: tanulságosak lehetnek a később idetévedőknek is.

A korábbi válaszomban elkövettem azt a hibát (amelyet Ildikó s Angéla is átvett), hogy az illetőt telep méretű fennhatósággal ruháztam fel, holott már a kérdésben is ÉPÜLETEKről van szó: az illetők egyszerűen szipolyozó háziurak, akik a pénzért keveset nyújtanak. Ennyiben tehát Samu János válasza közelíti meg legjobban az igazságot.


slum lord
People who own property and rent it out to low income people for more than the property is worth and never bother to keep the rentals up to health code standards. Rich people who make their money victimizing low income families.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=slum lord

Ennél fontosabb azonban, hogy erre az attitűdre volt magyar szó: 1910-ből (Képviselőházi Napló) és 1947-ből idézek rá példát: "lakbéruzsorás" volt a neve, ami nem esik messze János javaslatától, s előnye, hogy létező hazai szó. A szóba belefér az ingatlanok elhanyagolása is:


a nyugdíjintézet vagyona tulajdonképen nem hozza meg azt a jövedelmet, a melyre egy ilyen intézménynek és mindenkinek, a ki ma Budapesten háztulajdonos, a nélkül, hogy lakbéruzsorás lenne is, teljes jogosultsága van
http://www3.arcanum.hu/onap/pics/a.pdf?v=pdf&a=pdf&p=PDF&id=...

A háziúr még alkalomadtán félholtra veri a kötelességét végző házmestert, de a kilakoltató, lakbéruzsorás időknek már vége. Alagsori, dohos lakásukból kilépnek a házmesterek. Követelik, hogy a lakók kapukulcsot kapjanak - amivel a polgári szabadságjogok úttörő szellemű szószólóivá válnak
http://bfl.archivportal.hu/id-95-biro_judit_hazak_es_mestere...


Andras Mohay (X)
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search