order lookup

Hungarian translation: megrendelés keresése/részletek iránti érdeklődés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:order lookup
Hungarian translation:megrendelés keresése/részletek iránti érdeklődés
Entered by: SZM

10:30 Nov 17, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Retail / Üzleti megrendelés
English term or phrase: order lookup
"I sent you an order lookup
that OF COURSE should have been confirmed by us before being sent."

Ezt a (leendő) vásárló mondja az eladónak.
Általában mit értünk order lookup alatt?
Már feladott megrendelés utáni érdeklődést vagy előzetes érdeklődést?
SZM
Local time: 19:30
megrendelés keresése/részletek iránti érdeklődés
Explanation:
Már leadott rendelés iránti érdeklődésről van szó.
Pl:
"Order Lookup

Welcome to the Showtime Store order lookup page.

To view the details of your order, please enter your order number, e-mail address, and zip code below."
http://showtime.seenon.com/orderlookup.php
Selected response from:

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 19:30
Grading comment
A kérdés feltevése előtt is annak adtam több esélyt, hogy már leadott megrendelés keresése, nem pedig előzetes puhatolózás aziránt, hogy mit lehet rendelni. De így már teljesen biztos, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6megrendelés keresése/részletek iránti érdeklődés
Judit Darnyik
4megrendelés-keresés, megrendelés-áttekintés, megrendelés-kimutatás
Lavander


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
megrendelés keresése/részletek iránti érdeklődés


Explanation:
Már leadott rendelés iránti érdeklődésről van szó.
Pl:
"Order Lookup

Welcome to the Showtime Store order lookup page.

To view the details of your order, please enter your order number, e-mail address, and zip code below."
http://showtime.seenon.com/orderlookup.php

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 19:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
A kérdés feltevése előtt is annak adtam több esélyt, hogy már leadott megrendelés keresése, nem pedig előzetes puhatolózás aziránt, hogy mit lehet rendelni. De így már teljesen biztos, köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
17 mins
  -> Köszönöm.

agree  Renata Forgacs
32 mins
  -> Köszönöm.

agree  hollowman2
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Balázs Sudár
6 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
1 day 2 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Annamária dr Ilas-Székely
2 days 4 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
megrendelés-keresés, megrendelés-áttekintés, megrendelés-kimutatás


Explanation:
A kontextus alapján ez tűnik logikusnak.
Vélhetően több megrendelése is van, azok adatait lekérte a renszerből, és ezek kimutatását küldte el a szállítónak.
a csak egy megrendelése volta, akkor csak annak adatait hívta le és küldte el.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2009-11-17 11:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Olyna megrendelésről is szó lehet, amelye már feladott, de még nem kapta meg.

Lavander
Hungary
Local time: 19:30
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search