13:21 Oct 14, 2018 |
English to Hungarian translations [PRO] Social Sciences - Psychology / personality tests, character adjectives | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: András Veszelka Local time: 22:50 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
alsó szintű szervező/megvalósító Explanation: https://www.discprofile.com/what-is-disc/overview/ The context is a list of adjectives in an excel sheet=> a bunch of "creatives" again, trying to create a website or chart and having no idea what does the translator's work mean an consist of What does the D Personality Type contribute to a team? They think about big picture goals and tangible results. They are bottom-line organizers that can lead an entire group in one direction. They place great value on time frames and seeing results. The D may challenge the status quo and think in a very innovative way. https://discinsights.com/personality-style-d |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
egyéni (elképzelt) célok által legkevésbé motivált Explanation: Has no (personal) visions, but is compliant to the rules set by others (fundamentally, to the visions of others) - my best guess -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2018-10-14 14:02:28 GMT) -------------------------------------------------- Note that "vision" is somewhat difficult to render into Hungarian. You can also use "(személyes) küldetéstudat" such as (személyes) küldetéstudattal legkevésbé áthatott -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-10-14 14:31:08 GMT) -------------------------------------------------- Based on Erzsi's reference link, applied for C personality style, maybe "egyéni, személyes" is not needed: Sometimes they can get too bogged down in the small details, making it difficult to see the next steps or big picture. https://discinsights.com/personality-style-c -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-10-14 14:33:36 GMT) -------------------------------------------------- In this case the most suitable translation would be maybe "általános célok által legkevésbé áthatott/motivált" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-10-14 14:58:16 GMT) -------------------------------------------------- Another good translation of "vision" is "távlati cél": "távlati célok által legkevésbé motivált" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||