production

Hungarian translation: Előállítás (gyártás)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:production
Hungarian translation:Előállítás (gyártás)

12:55 Jul 10, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-13 14:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Hungarian translations [PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: production
xy has the overall responsibility for the entire production, ordering the translation, printing from the printer, etc = production, olyasmi, mint a filmkészítésnél a produkció, sztem. nem egészen kiadás, gyártás, de valami ilyesmi, aki mindent intéz.
Egy kiadvány végén van felsorolásban.
Illustrations:
Production:
Typesetting:
Translation:
Printing:

köszi!
Balázs Gorka
Hungary
Local time: 14:52
Előállítás (gyártás)
Explanation:
Gyártás, gyártásvezető - a filmiparban is használatosak, jónak tartom itt is az irányt, de pl. rendezés, termelés is lehet a jelentése.
Javasolnám az ige megfelelő átalakítását (produce): alkot, létrehoz, előállít.
"Előállítás" kevésbé "ipari" hangzású, ha arra gondolsz.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-07-10 13:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

"El(ő)készítés"
Selected response from:

Patricia Veghelyi
Austria
Local time: 14:52
Grading comment
köszi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Előállítás (gyártás)
Patricia Veghelyi
5összeállítás
JANOS SAMU


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Előállítás (gyártás)


Explanation:
Gyártás, gyártásvezető - a filmiparban is használatosak, jónak tartom itt is az irányt, de pl. rendezés, termelés is lehet a jelentése.
Javasolnám az ige megfelelő átalakítását (produce): alkot, létrehoz, előállít.
"Előállítás" kevésbé "ipari" hangzású, ha arra gondolsz.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-07-10 13:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

"El(ő)készítés"

Patricia Veghelyi
Austria
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: termelés
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
összeállítás


Explanation:
Az adott kiadványvégi felsorolásban ezt tartom a legjobbnak, mivel egyik munkafázisként említik, ami magában foglalja a emgtervezést és nyomdakész váltoazt megalkotását, viszont a leíró részben az "entire production" kifejezésre a komplett legyártást használnám, mert annak része a fordításmegrendelés stb. Az összeállítás túl tág fogalomnak tűnhet, de a magyarban ide értjük a tervezést is, meg az összes szedés előtti műveletet.

JANOS SAMU
United States
Local time: 05:52
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search