defence contractor

Hungarian translation: hadiipari beszállító

13:21 Sep 23, 2020
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / krimi
English term or phrase: defence contractor
a Wikipedia szerint "katonai beszállító" lenne?
A defense contractor is a business organization or individual that provides products or services to a military or intelligence department of a government. Products typically include military or civilian aircraft, ships, vehicles, weaponry, and electronic systems, while services can include logistics, technical support and training, communications support, and engineering support in cooperation with the government.
köszönettel:
Krisztina
Krisztina Krisztina
Hungary
Hungarian translation:hadiipari beszállító
Explanation:
A leírásod alapján.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-09-24 08:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ref 1: https://www.napi.hu/redirectedbyprint/titleunknown.109778.ht...
Ref 2: https://g7.hu/adat/20200826/par-eve-a-vilag-legertekesebb-va...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-09-24 08:20:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ref 3, amely egy PDF: http://epa.oszk.hu/02700/02735/00083/pdf/EPA02735_katonai_lo...
Selected response from:

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 21:49
Grading comment
Köszönöm, és elnézést, amiért a kérdésem ekkora vitát váltott ki. Ezt a megoldást választom, bár mivel krimiről van szó, és nem szakszövegről, talán az "őrző-védő cég" is elmenne
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hadiipari beszállító
Péter Tófalvi


Discussion entries: 11





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hadiipari beszállító


Explanation:
A leírásod alapján.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-09-24 08:18:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ref 1: https://www.napi.hu/redirectedbyprint/titleunknown.109778.ht...
Ref 2: https://g7.hu/adat/20200826/par-eve-a-vilag-legertekesebb-va...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2020-09-24 08:20:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ref 3, amely egy PDF: http://epa.oszk.hu/02700/02735/00083/pdf/EPA02735_katonai_lo...

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm, és elnézést, amiért a kérdésem ekkora vitát váltott ki. Ezt a megoldást választom, bár mivel krimiről van szó, és nem szakszövegről, talán az "őrző-védő cég" is elmenne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Egész pontosan nem akármilyen hadiipari beszállító, hanem a DoD (Department of Defense - Nemzetvédelmi Minisztérium) szerződött beszállítója. Ezek szigorúan szűrt cégek, és egy csomó követelménynek meg kell, hogy feleljenek, az egyes alkalmazottak is.
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search