15:03 Mar 1, 2020 |
English to Hungarian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / romantikus női regény | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tünde Tanzer United States Local time: 00:42 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | felhergeli/felizgatja magát valami miatt/bepipul/ideges lesz |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
felhergeli/felizgatja magát valami miatt/bepipul/ideges lesz Explanation: Ez a “get wound up/fired up szinonímája, bár kissé szokatlan ilyen formában használva “fuel up about something”. A “fuel up” egyébként azt jelenti, hogy gyorsan enni vagy inni. https://www.definitions.net/definition/fuel up Beleolvasva a regényrészletbe ebben a szövegkörnyezetben kétségkívül az apa érzelmi állapotára utal, aki a saját haragját “táplálja” miközben a fiát faggatja gyanakvóan: https://books.google.com/books?id=kR6DfKNGK4UC&pg=PA298&lpg=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.