17:45 Dec 20, 2010 |
English to Hungarian translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Boskovitz Hungary Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tág/távoli kivágású kép |
| ||
5 | távoli (totál) felvétel |
| ||
5 | távolkép |
| ||
4 | nagy/nagyobb látószögű kép |
|
tág/távoli kivágású kép Explanation: http://www.google.hu/search?um=1&hl=hu&safe=off&biw=1280&bih... http://www.google.hu/search?um=1&hl=hu&safe=off&biw=1280&bih... -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2010-12-20 18:22:08 GMT) -------------------------------------------------- Ebben is benne lehet, hogy TÚL tág a képkivágás. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nagy/nagyobb látószögű kép Explanation: Ha nem a "close cropped image" ellentéte lenne, akkor lehet, hogy inkább tág rekeszre gondoltam volna... (Elég szokatlan megfogalmazás, de lehet, hogy csak nekem.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
távoli (totál) felvétel Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
távolkép Explanation: Értelemszerűen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.