GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:00 Jan 1, 2011 |
English to Hungarian translations [PRO] Science - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: juvera Local time: 11:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | úgymint/mégpedig kizárólag |
| ||
4 | olyan mint, de csak erre és erre vonatkozik ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
úgymint/mégpedig kizárólag Explanation: A kifejezés érvényes; fenil, de a fenilek közül csak az (olyan) akilfenil, amelyben a... Hasonló példa: alcohol (such as, but limited to, methanol, ethanol and isopropanol) Vagy: ...expendable items such as, but limited to, motor brushes, door seals, lid seals; "O" rings or lamps are excluded. Itt világosan megmondja, hogy ...fogyó áruk, mégpedig kizárólag a... az O gyűrű vagy lámpa nem. Hétköznapi nyelven azt mondanám, hogy: a fogyó áruk közül kizárólag... de azt hiszem, ez a fenti szövegben nem lenne kielégítő. A formula az, hogy ad egy olyan fogalmat, esetleg gyűjtőnevet, amely többféle dolgot takar, és utána ezek közül kiválasztja azt, vagy azokat, amelyekről konkrétan szó van. A "such as, but not limited to" ennek lényegében a fordítottja. |
| |
Grading comment
| ||