TIG welding vs. AVI welding

Hungarian translation: argon védőgázas wolframelektródás ívhegesztés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:TIG welding vs. AVI welding
Hungarian translation:argon védőgázas wolframelektródás ívhegesztés
Entered by: SZM

16:22 Oct 10, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Fúziós energia
English term or phrase: TIG welding vs. AVI welding
Úgy tudom, az előbbi: Tungsten Inert Gas,
az utóbbihoz segítségeteket kérem, köszönöm előre is.
SZM
Local time: 10:34
argon védőgázas wolframelektródás ívhegesztés
Explanation:
Úgy tudom a kettő ugyanez, csak a TIG ennek az angol rövidítése (Tungsten Inert Gas).
Selected response from:

István Hirsch
Local time: 10:34
Grading comment
Ugyanazt mondjátok, így a korábbit kell bejelölnöm, köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2nincs különbség, ld. lent
Balázs Sudár
4 +2argon védőgázas wolframelektródás ívhegesztés
István Hirsch


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tig welding vs. avi welding
argon védőgázas wolframelektródás ívhegesztés


Explanation:
Úgy tudom a kettő ugyanez, csak a TIG ennek az angol rövidítése (Tungsten Inert Gas).

István Hirsch
Local time: 10:34
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Ugyanazt mondjátok, így a korábbit kell bejelölnöm, köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  yenci: Itt egy berendezésről van szó (vagy a berendezésel megvalósított módszerről). Olyan argon védőgázas hegesztő (vagy hegesztés), amelyben (amely során) automatikus varatellenőrzés (Automatic Visual Inspection) van.
1 hr
  -> Ez az AVI nem az az AVI. A kérdés két hegesztési eljárásra vonatkozott, ami persze egy.

agree  Balázs Sudár: Bocsánat, nem olvastam el a magyarázatot. A kettő ugyanaz, de az elnevezés más, mivel nem biztos, hogy argon a védőgáz. A magyarban leginkább csak AVI-hegesztésként használják, a pontos fordítást ld. az idézett szövegben. (És volfrám, nem wolfram)
3 hrs
  -> Köszönöm.

agree  hollowman2
14 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Andras Kovacs: igen, a kettő ugyanaz, magyarul inkább AVI- vagy inkább AWI-hegesztésnek mondjuk
2 days 13 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tig welding vs. avi welding
nincs különbség, ld. lent


Explanation:
"A bevonatos elektródák az acélok hegesztésére ekkor már elterjedtek voltak, de az alumínium hegesztéséhez a „nemleolvadó” elektróda problémáját kellett megoldani. A volfrám bizonyult a legalkalmasabb elektródaanyagnak, s mindmáig meg is maradt annak. A védőgáz az argon lett, ill. a hélium, s maga az eljárás „TIG-welding” néven vált világszerte ismertté. A magyar szaknyelvben a szabatosan „semleges védőgázos volf-rámelektródás ívhegesztésnek” fordítandó eljárás „AVI-hegesztésként”, illetve „AWI-hegesztésként” rögzült."

http://www.mtakpa.hu/kpa/download/1155641.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-10-11 11:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

Vagyis, a pontosság kedvéért: "semleges védőgázos volfrámelektródás ívhegesztés" vagy "AVI-hegesztés"

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yenci: Tisztelettel nem vitatom, hogy a semleges védőgázas hegesztést magyarban AVI-ként jelölik. Azt enm értem, mit keresett angol szövegben magyar rövidítés
1 day 21 hrs

agree  Andras Kovacs: igen, a kettő ugyanaz, magyarul inkább AVI- vagy inkább AWI-hegesztésnek mondjuk
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search