face

Hungarian translation: [Itt] (élt alkotó) felszín

09:07 Feb 25, 2016
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Periodontology
English term or phrase: face
A depurátor pengéjének az egyik felszíne.
Apply stone to lateral surface to form a 110° angle with the face.
Faciális felszínként vagy esetleg profilként fordítandó?
Kocsis Marta
Hungary
Local time: 06:14
Hungarian translation:[Itt] (élt alkotó) felszín
Explanation:
Lásd:

...az élt alkotó felszínek..

http://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop412A/2011-0032_ma...

--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2016-02-25 14:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Egyetértek. Igen, a faciális felszín lesz a jó megoldás.
Selected response from:

hollowman2
Grading comment
Köszönöm szépen a segítséget, megerősítést. Biztos vagyok benne, hogy ebben az esetben a face szó nem egyszerűen felszínt, felületet jelentett.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4felület/felszín
Katalin Szilárd
5 +3felület
Istvan Nagy
4 +1[Itt] (élt alkotó) felszín
hollowman2


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
felület/felszín


Explanation:
Faciális felszín vagy profil ? Nem teljesen értem, hogy mire gondolsz.
Itt az eszköz élesítéséről (sharpening) van szó.

Itt a face nem a humán face-t jelenti, hanem az eszköz felszínét.

http://www.janouch-dental.cz/MODULES/FILES/UPLOAD/medesy-13-...

How to sharpen
Stabilize the instruments, apply stone to lateral surface to form a 110° angle
with the face, position the stone to contact the heel of the blade and work
toward the tip.



Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: A depurátor pengéjénék ábrázolásánál és leírásánál megkülönböztet 3 különböző felületet, van két laterális, van a hátsó és a van a "face". A Tankönyvtárban online megtalálható Dentálhigiénkiusok kézikönyve http://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop412A/2011-0032_magyar/adatok.html című műben említ faciális felszínt (322. oldal) "az univerzális kürettekhez hasonlóan a faciális felszín és a nyak terminális része által bezárt szög 90 fok, és két dolgozó élük van". Nem voltam benne biztos, hogy a kettő megfeleltehető-e egymásnak, ezért tettem fel a kérdést, hogy faciális felszínként lehet-e fordítani. Mivel az ábrán a penge felületét az előbb említett részekre felosztja, azért itt szerintem nem egyszerűen felületről van szó, ezért gondoltam, hogy faciális felszín megfelelő fordítása lehet a face kifejzésnek.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: Bocsánat, még nem láttam...
2 mins
  -> Köszönöm!

agree  Attila Cselenyák
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Erzsébet Czopyk
7 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
felület


Explanation:
mi más lehetne

Istvan Nagy
Hungary
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Cselenyák
1 hr

agree  Ildiko Santana
7 hrs

agree  Tony Sarok
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[Itt] (élt alkotó) felszín


Explanation:
Lásd:

...az élt alkotó felszínek..

http://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop412A/2011-0032_ma...

--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2016-02-25 14:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Egyetértek. Igen, a faciális felszín lesz a jó megoldás.

hollowman2
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen a segítséget, megerősítést. Biztos vagyok benne, hogy ebben az esetben a face szó nem egyszerűen felszínt, felületet jelentett.
Notes to answerer
Asker: az élt azt a Face és a Lateral surface, azok találkozása adja, tehát ezért nem hiszem hogy ez jó lenne


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
5 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search