occlusion of coronary arteries by atheroma

Hungarian translation: a coronaria artériák (= koszorúerek) atheroma (= kásadaganat) okozta occlusioja (= elzáródása)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:occlusion of coronary arteries by atheroma
Hungarian translation:a coronaria artériák (= koszorúerek) atheroma (= kásadaganat) okozta occlusioja (= elzáródása)
Entered by: bajakzsu78 (X)

21:07 Apr 29, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: occlusion of coronary arteries by atheroma
death report, cause of death
bajakzsu78 (X)
Local time: 06:10
a coronaria artériák (= koszorúerek) atheroma (= kásadaganat) okozta occlusioja (= elzáródása)
Explanation:
= -> azaz magyarul
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:10
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3a coronaria artériák (= koszorúerek) atheroma (= kásadaganat) okozta occlusioja (= elzáródása)
Katalin Szilárd


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
a coronaria artériák (= koszorúerek) atheroma (= kásadaganat) okozta occlusioja (= elzáródása)


Explanation:
= -> azaz magyarul

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 41
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Péter Tófalvi: tessék leírni magyarul, és zárójelben latinosan, mert ez így eléggé összecincált
23 hrs
  -> Egy death reportban latinosan fogják írni, azért adtam meg elsőként latinosan és csak utána zárójelben írtam, hogy mit jelentenek ezek a kifejezések a hétköznapi ember számára. :) Kettőt az egyben és egyszerre, csak hogy ne érje szó a ház elejét. :)

agree  Istvan Nagy
2 days 10 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search