quantization bits

Hungarian translation: felbontás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quantization bits
Hungarian translation:felbontás
Entered by: Katalin Horváth McClure

13:37 May 10, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / wav files
English term or phrase: quantization bits
Egy GPS navigációs rendszer leírásának végén szerepel egy WAV kompatibilitási táblázat. Itt szerepel a keresett kifejezés. A hozzá tartozó szöveg:

LPCM: 8 bits and 16 bits
MS ADPCM: 4 bits

"kvantizálás": 7 találat, de bitekkel együtt egy sem
"kvantifikálás": sokkal több találat, de ez lényegében az általánosabb "számszerűsítés" megfelelője.
Csaba Ban
Hungary
Local time: 23:45
felbontás
Explanation:
Analóg-digitális jelfeldolgozásban használatos fogalom a quantization, a Wikipedia nagyszerűen elmagyarázza.
http://en.wikipedia.org/wiki/Quantization_(sound_processing)
Én a hangfeldolgozási specialitásokat annyira nem ismerem, de alap AD (analóg-digitális) technológiával évekig dolgoztam. Az AD átalakító felbontásáról beszélünk, amikor azt adjuk meg, hogy a folytonos tartományból vett mintákat hány diszkrét értéknek feleltetjük meg, hány szintre "soroljuk be" őket. Ezt bitszámmal adjuk meg, pl. 8-bites felbontás 256 különböző értéket enged megkülönböztetni. (2 a nyolcadikon az 256).

Találtam egy magyar nyelvű anyagot, amiben gyakorlatilag ugyanez a definíció található:
"A sebességen (konverziós időn) túlmenően az AD átalakítók másik fontos jellemzője a felbontás. Ez egy bitszámban kifejezett érték (n), és azt mutatja meg, hogy az átalakító által kezelhető bemeneti maximális feszültségtartományt 2n diszkrét értékre szabdalja szét. "
http://itl7.elte.hu/hlabdb/hangfeld/hangf.html

Vannak olyan anyagok, ahol kvantálásról beszélnek, mármint a műveletről, ha ezt elfogadjuk, akkor lehetne kvantálási bitszám, de én személy szerint nem értem, minek ennek új nevet adni, mikor ez egyszerűen a felbontás.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 17:45
Grading comment
köszönöm szépen, végül "bites felbontás" lett belőle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1felbontás
Katalin Horváth McClure


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
felbontás


Explanation:
Analóg-digitális jelfeldolgozásban használatos fogalom a quantization, a Wikipedia nagyszerűen elmagyarázza.
http://en.wikipedia.org/wiki/Quantization_(sound_processing)
Én a hangfeldolgozási specialitásokat annyira nem ismerem, de alap AD (analóg-digitális) technológiával évekig dolgoztam. Az AD átalakító felbontásáról beszélünk, amikor azt adjuk meg, hogy a folytonos tartományból vett mintákat hány diszkrét értéknek feleltetjük meg, hány szintre "soroljuk be" őket. Ezt bitszámmal adjuk meg, pl. 8-bites felbontás 256 különböző értéket enged megkülönböztetni. (2 a nyolcadikon az 256).

Találtam egy magyar nyelvű anyagot, amiben gyakorlatilag ugyanez a definíció található:
"A sebességen (konverziós időn) túlmenően az AD átalakítók másik fontos jellemzője a felbontás. Ez egy bitszámban kifejezett érték (n), és azt mutatja meg, hogy az átalakító által kezelhető bemeneti maximális feszültségtartományt 2n diszkrét értékre szabdalja szét. "
http://itl7.elte.hu/hlabdb/hangfeld/hangf.html

Vannak olyan anyagok, ahol kvantálásról beszélnek, mármint a műveletről, ha ezt elfogadjuk, akkor lehetne kvantálási bitszám, de én személy szerint nem értem, minek ennek új nevet adni, mikor ez egyszerűen a felbontás.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
köszönöm szépen, végül "bites felbontás" lett belőle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári: hát, egyetértést jelölök, de elgondolkoznék a kvantáláson, mint szakkifejezésen, főleg, hogy itt a műveletet (a felbontáshoz igazítást, azaz kvantálást) és nem az eredményét (diszkrét értékek) kellene hangsúlyozni | accepted :)
4 mins
  -> A lényeg a bitszám, azt sorolják fel. A "quantization bits" a cím, és alatta vannak a felsorolt értékek, amelyek a "hány bites a felbontása?" kérdésre válaszolnak, nem arra, hogy "mit csinál?".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search