360° documentary

Hungarian translation: átfogó dokumentumfilm

15:33 Jun 15, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: 360° documentary
Kedves Kollégák!

A "360° documentary" (mint valamiféle dokumentumfilm-típust jelölő) kifejezés magyar megfelelőjére lenne szükségem, sajnos elég sürgősen.

Kontextus: a filming crew is filming a meeting "to collect video footage for a 360° documentary".

Előre is nagyon köszönöm!
edobelucz
Local time: 16:45
Hungarian translation:átfogó dokumentumfilm
Explanation:
a 360 a teljes látószög, én így fordatanám
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5átfogó dokumentumfilm
Balázs Sudár
4 +1teljes körű tényfeltáró (film)
Peter Boskovitz
4 -1körpanorámás dokumentumfilm/ 360 fokos látószögben felvett dokumentumfilm
Katalin Szilárd
3kevert stílusú dokumentumfilm
Ildiko Santana


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
átfogó dokumentumfilm


Explanation:
a 360 a teljes látószög, én így fordatanám

Balázs Sudár
Hungary
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Erről van szó, egy témát több szempontból körbejárnak, több szereplőt, nézőpontot bemutatnak, a találkozó is az egyik ilyen. NEM a találkozóról szól a dokumentumfilm, hanem az is alapanyag ("footage").
1 hr

agree  Erzsébet Czopyk: telitalálat, nagy vagy!!!!!!!!!!!!!
4 hrs

agree  Ildiko Santana: Bizony, ha én mellétrafáltam a kevert stílussal, akkor ez lesz a jó. Nyilván átvitt értelemben kell érteni a 360 fokos szöget, nem szó szerint. Van is sok előfordulása így, hogy "átfogó dokumentumfilm".
6 hrs

agree  Hungary GMK
21 hrs

agree  Iosif JUHASZ
2 days 9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
körpanorámás dokumentumfilm/ 360 fokos látószögben felvett dokumentumfilm


Explanation:
http://www.learnoutloud.com/Catalog/Politics/Contemporary-Is...

"In ABC Radio National's 360 documentary and features program you'll hear tales of ordinary and extraordinary lives; adventures in sound, and fresh perspectives on the way ideas and culture intersect with contemporary life. From the corner shop to the rainforests of Kalimantan, the full 360-degree view."

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-06-15 15:53:18 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy csak egyszerűen 360 fokos/teljes látószögű dokumentumfilm.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-06-15 16:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

Kérdés a kérdezőhöz:

A journalism kategóriát látva, most elgondolkoztam. Ezt a műsort én is szoktam nézni rendszeresen a CNN-en. Nem erről van szó véletlenül? Anderson's Coper 360° documentary?
Mert akkor ez nem is dokumentumfilm, hanem riportfilm.

http://ac360.blogs.cnn.com/2010/04/22/photo-gallery-dennis-q...


Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Balázs Sudár: Filmnél csak átvitt értelemben értelmezhető. 360 fokos szögben nem tudsz felvenni a kamerával.
4 mins
  -> Dehogynem körben forogsz. Emlékszem pl. 1 David Attenborough fimre ahol felhúzták az esőerdő legtetejére és körpanorámásan mutatta be a teljes tájat. Én is csináltam búvárfilmet, halak forgatagában. De most látom, lehet, h nem erről van szó: note added

disagree  Ildiko Santana: Balázzsal egyetértve.
37 mins
  -> Ez az állításod nem igaz: "A "documentary" egyértelműen dokumentumfilm, és nem riportfilm." Lásd Anderson Cooper documentary-jeit vagy a CNN-en látható egyéb documentary-ket
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kevert stílusú dokumentumfilm


Explanation:
360°, úgy is nevezik, hogy "crossover" / "crossover platform" / "cross platform" documentary. A kevert stílusú dokumentumfilmeket jelöli, ahol az alapötlet a lényeg, a kivitelezés módszere másodlagos.

"Two of the sessions interested me in which the topic was about the idea of “360″/Crossover production, that there are many ways to distribute your content, and what is the best way to go about it and what does it mean?"

"Cross platform or 360 is about putting the idea at the centre of the development process, regardless of platform. To use whatever platforms or media it takes to get attention and communicate your story."

Zenében is van ilyen kevert stílus, pl. "Here, in one of the most revered classical music environments of Juliard, he mingled with DJ's and jumped from high level classical to what is referred today as crossover." - "Itt a világ leghíresebb komolyzenészeivel és több dj-vel is összeismerkedett, a klasszikus zenéből átváltott egy kevert stílusra, amelyet manapság "crossover"-nek neveznek."

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2010-06-15 16:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

A "panoráma" nekem is felötlött, csak hát ebben a szövegkörnyezetben a világon semmi értelme nem lenne. Egy találkozóról már csak nem készítenek panoráma dokumentumfilmet... : )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-15 16:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Kedves Kérdező!
Lehet tudni, hogy honnan származik a forrásszöveg? Léteznek ugyanis filmes cégek, amelyek NEVÉBEN szerepel a problémás "360°" - amit ebben az esetben nyilván nem fordítunk. Sok találatot hoz, ha rákeresünk a neten a "360 degree film" vagy "360 degree documentary" kifejezésekre. Itt van pl. egy ausztrál cég: "360 Degree Films is an energetic film and television production company whose work reaches across the globe telling revealing factual stories."
http://www.360degreefilms.com.au/


    Reference: http://www.filmpop.tv/blog/2009/06/03/what-does-360-mean-to-...
Ildiko Santana
United States
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
teljes körű tényfeltáró (film)


Explanation:
Ebben benne van a teljes kör (visszafordíthatóbb angolra), és csak magyar szavakat tartalmaz. Szerintem az „átfogó” még nem jelenti igazán, hogy teljesen körbejárja a témát az összes érintett szemszögéből, pedig szerintem éppen erről van szó. Persze a teljes kürű sem olyan plasztikus, mint a 360 fok...

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 16:45
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Balázs Sudár: Adott esetben ez is nagyon jó lehet. Mondjuk a barnafülű varangyok életét bemutató filmnél a tényfeltárás nem okvetlenül játszik. (Persze ez csak kekeckedés, a meeting nem ezt sugallja).
1 hr

agree  Katalin Horváth McClure: Ez is nagyon jó!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search